1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-06-08 08:09+0000\n"
- "Last-Translator: ROllerozxa <rollerozxa@voxelmanip.se>\n"
- "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
- "minetest/sv/>\n"
- "Language: sv\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Clear the out chat queue"
- msgstr "Rensa chattkön"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Empty command."
- msgstr "Tomt kommando."
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Exit to main menu"
- msgstr "Avsluta till huvudmeny"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Invalid command: "
- msgstr "Ogiltigt kommando: "
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Issued command: "
- msgstr "Utfärdat kommando: "
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "List online players"
- msgstr "Lista över spelare online"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Online players: "
- msgstr "Spelare online: "
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "The out chat queue is now empty."
- msgstr "Den utgående chattkön är nu tom."
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "This command is disabled by server."
- msgstr "Detta kommando är inaktiverat av servern."
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "Available commands:"
- msgstr "Tillgängliga kommandon:"
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "Available commands: "
- msgstr "Tillgängliga kommandon: "
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "Command not available: "
- msgstr "Kommando inte tillgängligt: "
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- #, fuzzy
- msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
- msgstr "Få hjälp med kommandon"
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid ""
- "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
- msgstr ""
- "Använd '.help <cmd>' för att få mer information, eller '.help all' för att "
- "visa allt."
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- #, fuzzy
- msgid "[all | <cmd>] [-t]"
- msgstr "[all | <cmd>]"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "<none available>"
- msgstr "<inget tillgängligt>"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occurred in a Lua script:"
- msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occurred:"
- msgstr "Ett fel uppstod:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Main menu"
- msgstr "Huvudmeny"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Reconnect"
- msgstr "Återanslut"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch. "
- msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server enforces protocol version $1. "
- msgstr "Servern tvingar protokollversion $1. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
- msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We only support protocol version $1."
- msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
- msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
- #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
- msgid "Error installing \"$1\": $2"
- msgstr "Fel vid installation av \"$1\": $2"
- #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
- msgid "Failed to download \"$1\""
- msgstr "Misslyckades att ladda ner \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
- msgid "Failed to download $1"
- msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
- #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
- "broken archive)"
- msgstr ""
- "Misslyckades med att extrahera \"$1\" (filtyp som inte stöds eller trasigt "
- "arkiv)"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid ""
- "$1 downloading,\n"
- "$2 queued"
- msgstr ""
- "$1 laddas ner,\n"
- "$2 köad"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "$1 downloading..."
- msgstr "$1 laddas ner..."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "All"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Back"
- msgstr "Tillbaka"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #, fuzzy
- msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
- msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Minetest är kompilerad utan cURL"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Downloading..."
- msgstr "Laddar ner..."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Featured"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Games"
- msgstr "Spel"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "Laddar..."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "Moddar"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "No packages could be retrieved"
- msgstr "Inga paket kunde hämtas"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "No results"
- msgstr "Inga resultat"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "No updates"
- msgstr "Inga uppdateringar"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Queued"
- msgstr "Köad"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #, fuzzy
- msgid "Texture Packs"
- msgstr "Texturpaket"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #, fuzzy
- msgid "The package $1 was not found."
- msgstr "Paketet $1/$2 kunde inte hittas."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Update All [$1]"
- msgstr "Uppdatera Alla [$1]"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
- msgstr "$1 och $2 beroende paket kommer installeras."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "$1 by $2"
- msgstr "$1 till $2"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "$1 required dependencies could not be found."
- msgstr "$1 nödvändiga beroenden kunde inte hittas."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
- msgstr "$1 kommer att installeras och $2 beroenden hoppas över."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Already installed"
- msgstr "Redan installerad"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Base Game:"
- msgstr "Basspel:"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Beroenden:"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Error getting dependencies for package $1"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Install"
- msgstr "Installera"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Install $1"
- msgstr "Installera $1"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Install missing dependencies"
- msgstr "Installera saknade beroenden"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Not found"
- msgstr "Hittades inte"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Please check that the base game is correct."
- msgstr "Var snäll se att basspelet är korrekt."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "You need to install a game before you can install a mod"
- msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan installera en modd"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
- msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
- msgstr "\"$1\" finns redan. Vill du skriva över den?"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Skriv över"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "ContentDB page"
- msgstr "ContentDB URL"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "Description"
- msgstr "Serverbeskrivning"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Donate"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Forum Topic"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Information:"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "Install [$1]"
- msgstr "Installera $1"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Issue Tracker"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Source"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Translate"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Avnstallera"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Update"
- msgstr "Uppdatera"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "Website"
- msgstr "Besök hemsida"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "$1 (Enabled)"
- msgstr "$1 (Aktiverad)"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "$1 mods"
- msgstr "$1 moddar"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Misslyckades installera $1 till $2"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
- msgstr "Installation: Kan inte hitta ett lämpligt mappnamn för $1"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
- msgstr "Kunde inte hitta en giltig modd, moddpack eller spel"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a $1 as a $2"
- msgstr "Kunde inte installera en $1 som en $2"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
- msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "(Enabled, has error)"
- msgstr "(Aktiverad, har fel)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "(Unsatisfied)"
- msgstr "(Ej nöjd)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable all"
- msgstr "Inaktivera allt"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable modpack"
- msgstr "Avaktivera modpaket"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "Aktivera allt"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable modpack"
- msgstr "Aktivera modpaket"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "characters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom den innehåller otillåtna tecken. "
- "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Find More Mods"
- msgstr "Hitta Fler Moddar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "Mod:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No (optional) dependencies"
- msgstr "Inga (valfria) beroenden"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No game description provided."
- msgstr "Ingen spelbeskrivning tillgänglig."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No hard dependencies"
- msgstr "Inga hårda beroenden"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No modpack description provided."
- msgstr "Ingen modpaketsbeskrivning tillgänglig."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No optional dependencies"
- msgstr "Inga valfria beroenden"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Optional dependencies:"
- msgstr "Valfria beroenden:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Spara"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "Värld:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "aktiverad"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Additional terrain"
- msgstr "Ytterligare terräng"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Altitude chill"
- msgstr "Altitudkyla"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Altitude dry"
- msgstr "Altitudtorka"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Biome blending"
- msgstr "Biotopblandning"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Biomes"
- msgstr "Biotoper"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Caverns"
- msgstr "Grottor"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Caves"
- msgstr "Grottor"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "Skapa"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Decorations"
- msgstr "Dekorationer"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Desert temples"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Development Test is meant for developers."
- msgstr "Development Test är avsett för utvecklare."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid ""
- "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
- "enabled)"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Dungeons"
- msgstr "Fängelsehålor"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Flat terrain"
- msgstr "Platt terräng"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Floating landmasses in the sky"
- msgstr "Svävande landmassor i himlen"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Floatlands (experimental)"
- msgstr "Floatlands (experimentellt)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
- msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Hills"
- msgstr "Kullar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Humid rivers"
- msgstr "Fuktiga floder"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Increases humidity around rivers"
- msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Install another game"
- msgstr "Installera ett annat spel"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Lakes"
- msgstr "Sjöar"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
- msgstr "Låg luftfuktighet och hög värme orsakar grunda eller torra floder"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Kartgenerator"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flags"
- msgstr "Kartgenerator-flaggor"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mapgen-specific flags"
- msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mountains"
- msgstr "Berg"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mud flow"
- msgstr "Lerflöde"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Network of tunnels and caves"
- msgstr "Nätverk med tunnlar och grottor"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "No game selected"
- msgstr "Inget spel valt"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Reduces heat with altitude"
- msgstr "Minskar värmen efter höjd"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Reduces humidity with altitude"
- msgstr "Minskar luftfuktigheten efter höjd"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Rivers"
- msgstr "Floder"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Sea level rivers"
- msgstr "Havsnivåfloder"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "Frö"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Smooth transition between biomes"
- msgstr "Smidig övergång mellan biotoper"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid ""
- "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
- "created by v6)"
- msgstr ""
- "Strukturer som förekommer i terrängen (ingen effekt på träd och djungelgräs "
- "som skapats av v6)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
- msgstr "Strukturer som förekommer i terrängen, vanligtvis träd och växter"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert"
- msgstr "Tempererad, Öken"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert, Jungle"
- msgstr "Tempererad, Öken, Djungel"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
- msgstr "Tempererad, Öken, Djungel, Tundra, Tajga"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Terrain surface erosion"
- msgstr "Erosion av terrängytan"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Trees and jungle grass"
- msgstr "Träd- och djungelgräs"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Vary river depth"
- msgstr "Varierande floddjup"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Very large caverns deep in the underground"
- msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "Världnamn"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Delete"
- msgstr "Ta bort"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "pkgmgr: misslyckades att radera \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
- msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Radera värld \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Bekräfta Lösenord"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- msgid "Joining $1"
- msgstr "Ansluter till $1"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- msgid "Missing name"
- msgstr "Namn saknas"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Name"
- msgstr "Namn"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Password"
- msgstr "Lösenord"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- msgid "Passwords do not match"
- msgstr "Lösenorden passar inte"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Register"
- msgstr "Registrera"
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Nej tack"
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- #, fuzzy
- msgid ""
- "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
- "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
- msgstr ""
- "Under en lång period kom Minetest med det förinstallerat spelet \"Minetest "
- "Game\". Sedan Minetest 5.8.0 kommer Minetest utan ett standardspel "
- "inkluderat."
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- msgid ""
- "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
- "reinstall Minetest Game."
- msgstr ""
- "Om du vill fortsätta spela i dina världar skapade i Minetest Game behöver du "
- "ominstallera Minetest Game."
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
- msgstr "Minetest Game är inte längre installerat som standard"
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- msgid "Reinstall Minetest Game"
- msgstr "Ominstallera Minetest Game"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Accept"
- msgstr "Acceptera"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "Döp om modpaket:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid ""
- "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
- "override any renaming here."
- msgstr ""
- "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går "
- "före namnändring här."
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "A new $1 version is available"
- msgstr "En ny $1version är tillgänglig"
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid ""
- "Installed version: $1\n"
- "New version: $2\n"
- "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
- "features and bugfixes."
- msgstr ""
- "Installerad version: $1\n"
- "Ny version: $2\n"
- "Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad "
- "med funktioner och buggfixar."
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Later"
- msgstr "Senare"
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Never"
- msgstr "Aldrig"
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Visit website"
- msgstr "Besök hemsida"
- #: builtin/mainmenu/init.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "Inställningar"
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- msgid "Public server list is disabled"
- msgstr "Den offentliga serverlistan är inaktiverad"
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr ""
- "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning."
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Browse"
- msgstr "Bläddra"
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Edit"
- msgstr "Redigera"
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Select directory"
- msgstr "Välj katalog"
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Select file"
- msgstr "Välj fil"
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Set"
- msgstr "Sätt"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "(No description of setting given)"
- msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "2D Noise"
- msgstr "2D-Brus"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Lacunarity"
- msgstr "Lacunaritet"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Octaves"
- msgstr "Oktaver"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr "Förskjutning"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Persistence"
- msgstr "Persistens"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr "Skala"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "X spread"
- msgstr "X-spridning"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Y spread"
- msgstr "Y-spridning"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Z spread"
- msgstr "Z-spridning"
- #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
- #. It is short for "absolute value".
- #. It can be enabled in noise settings in
- #. the settings menu.
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "absvalue"
- msgstr "absolutvärde"
- #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
- #. It describes the default processing options
- #. for noise settings in the settings menu.
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "defaults"
- msgstr "standarder"
- #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
- #. It is used to make the map smoother and
- #. can be enabled in noise settings in
- #. the settings menu.
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "eased"
- msgstr "lättad"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
- msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
- msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
- msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "(Use system language)"
- msgstr "(Använd systemspråk)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Accessibility"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Auto"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- #: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "Chatta"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Clear"
- msgstr "Rensa"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls"
- msgstr "Kontrollerar"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Disabled"
- msgstr "Inaktiverad"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktiverad"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Generellt"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "Movement"
- msgstr "Snabb rörelse"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Reset setting to default"
- msgstr "Återställ inställning till ursprungsvärden"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Reset setting to default ($1)"
- msgstr "Återställ inställning till standardvärde ($1)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Search"
- msgstr "Sök"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Visa avancerade inställningar"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Show technical names"
- msgstr "Visa tekniska namn"
- #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
- msgid "Client Mods"
- msgstr "Klientmoddar"
- #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
- msgid "Content: Games"
- msgstr "Innehåll: Spel"
- #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
- msgid "Content: Mods"
- msgstr "Innehåll: Moddar"
- #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
- #, fuzzy
- msgid "Enable"
- msgstr "Aktiverad"
- #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
- #, fuzzy
- msgid "Shaders are disabled."
- msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
- #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
- msgid "This is not a recommended configuration."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
- msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Custom"
- msgstr "Anpassad"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dynamic shadows"
- msgstr "Dynamiska skuggor"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "High"
- msgstr "Hög"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Low"
- msgstr "Låg"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Medium"
- msgstr "Medium"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Very High"
- msgstr "Extremt hög"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Very Low"
- msgstr "Väldigt Låg"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "About"
- msgstr "Om"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Aktiva bidragande"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Active renderer:"
- msgstr "Aktiv renderer:"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Huvudutvecklare"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Core Team"
- msgstr "Huvudlaget"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Irrlicht device:"
- msgstr "Irrlicht-device:"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Open User Data Directory"
- msgstr "Öppna Användardatamappen"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid ""
- "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
- "and texture packs in a file manager / explorer."
- msgstr ""
- "Öppnar mappen som innehåller världar, spel, moddar,\n"
- "och texturpaket i en filhanterare."
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Före detta bidragande"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "Före detta huvudutvecklare"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Share debug log"
- msgstr "Dela felsökningslogg"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Browse online content"
- msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- #, fuzzy
- msgid "Browse online content [$1]"
- msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Content"
- msgstr "Innehåll"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- #, fuzzy
- msgid "Content [$1]"
- msgstr "Innehåll"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Disable Texture Pack"
- msgstr "Inaktivera Texturpaket"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Installed Packages:"
- msgstr "Installerade paket:"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "No dependencies."
- msgstr "Inga beroenden."
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "No package description available"
- msgstr "Ingen paketbeskrivning tillgänglig"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "Byt namn"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- #, fuzzy
- msgid "Update available?"
- msgstr "<inget tillgängligt>"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Use Texture Pack"
- msgstr "Använd Texturpaket"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Announce Server"
- msgstr "Offentliggör Server"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Bind Address"
- msgstr "Bindningsadress"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Kreativt läge"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Aktivera skada"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Host Game"
- msgstr "Hosta spel"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Host Server"
- msgstr "Hosta server"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Install a game"
- msgstr "Installera ett spel"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Install games from ContentDB"
- msgstr "Installera spel från ContentDB"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
- msgstr "Minetest Game är inte längre installerat som standard"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid ""
- "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
- "games."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "New"
- msgstr "Ny"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Play Game"
- msgstr "Starta spel"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select Mods"
- msgstr "Välj moddar"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "Välj värld:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "Serverport"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Start Game"
- msgstr "Starta spel"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "You need to install a game before you can create a world."
- msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan installera en modd"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Address"
- msgstr "Adress"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "Kreativt läge"
- #. ~ PvP = Player versus Player
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Damage / PvP"
- msgstr "Skada / PvP"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Favorites"
- msgstr "Favoriter"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Incompatible Servers"
- msgstr "Inkompatibla servrar"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Join Game"
- msgstr "Anslut till spel"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Login"
- msgstr "Logga in"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Ping"
- msgstr "Ping"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Public Servers"
- msgstr "Offentliga servrar"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Refresh"
- msgstr "Uppdatera"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Remove favorite"
- msgstr "Radera favorit"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Server Description"
- msgstr "Serverbeskrivning"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Connection aborted (protocol error?)."
- msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)."
- #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Klart!"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr "Förbereder noder"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr "Förbereder noder..."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "Laddar texturer..."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "Rekonstruerar shaders..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Could not find or load game: "
- msgstr "Kunde inte hitta eller ladda spel: "
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Huvudmeny"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "Ingen värld vald och ingen adress anginven. Inget att göra."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "Spelarnamn för långt."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Please choose a name!"
- msgstr "Vänligen välj ett namn!"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided password file failed to open: "
- msgstr "Den angivna lösenordsfilen kunde inte öppnas: "
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "Angiven världssökväg existerar inte: "
- #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "Media..."
- #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Se debug.txt för detaljer."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Mode: "
- msgstr "- Läge: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Public: "
- msgstr "Offentlig "
- #. ~ PvP = Player versus Player
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- PvP: "
- msgstr "- PvP: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Server Name: "
- msgstr "- Servernamn: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "A serialization error occurred:"
- msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Access denied. Reason: %s"
- msgstr "Åtkomst nekad. Anledning: %s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Automatic forward disabled"
- msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Automatic forward enabled"
- msgstr "Automatiskt framåt aktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds hidden"
- msgstr "Blockgränser dolda"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds shown for current block"
- msgstr "Blockgränser visas för det aktuella blocket"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
- msgstr "Blockgränser visas för närliggande block"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Camera update disabled"
- msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Camera update enabled"
- msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
- msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av spel eller modd)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "Ändra lösenord"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Cinematic mode disabled"
- msgstr "Filmiskt länge inaktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Cinematic mode enabled"
- msgstr "Filmiskt länge aktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Client disconnected"
- msgstr "Klienten frånkopplades"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Client side scripting is disabled"
- msgstr "Klientsidiga skriptar är inaktiverade"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "Ansluter till server..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connection failed for unknown reason"
- msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Fortsätt"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Controls:\n"
- "No menu open:\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "- tap: place/punch/use (default)\n"
- "- long tap: dig/use (default)\n"
- "Menu/inventory open:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " --> close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "Standardkontroller:\n"
- "Ingen meny syns:\n"
- "- dra finger: titta omkring\n"
- "- tryck en gång: placera/använd\n"
- "- tryck två gånger: gräv/slå/använd\n"
- "Meny/Förråd syns:\n"
- "- tryck två gånger (utanför):\n"
- " -->stäng\n"
- "- rör stapel, rör låda:\n"
- " --> flytta stapel\n"
- "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n"
- " --> placera ett föremål i låda\n"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Couldn't resolve address: %s"
- msgstr "Kunde inte lösa adressen: %s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Creating client..."
- msgstr "Skapar klient..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Creating server..."
- msgstr "Skapar server..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info and profiler graph hidden"
- msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info shown"
- msgstr "Felsökningsinfo visas"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
- msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Error creating client: %s"
- msgstr "Fel vid skapande av klient: %s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Avsluta till Meny"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Avsluta till OS"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode disabled"
- msgstr "Snabbt läge inaktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode enabled"
- msgstr "Snabbläge aktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
- msgstr "Snabbt läge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode disabled"
- msgstr "Flygläge inaktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode enabled"
- msgstr "Flygläge aktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
- msgstr "Flygläge aktiverat (notera: inget 'fast'-tillstånd)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fog disabled"
- msgstr "Dimma inaktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fog enabled"
- msgstr "Dimma aktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fog enabled by game or mod"
- msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Game info:"
- msgstr "Spelinformation:"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Game paused"
- msgstr "Spel pausat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Hosting server"
- msgstr "Arrangerar server"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "Föremålsdefinitioner..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "KiB/s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
- msgstr "Minimapp för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Flerspelarläge"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode disabled"
- msgstr "Noclipläge inaktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode enabled"
- msgstr "Noclipläge aktiverat"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
- msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Noddefinitioner..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Off"
- msgstr "Av"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "On"
- msgstr "På"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Pitch move mode disabled"
- msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Pitch move mode enabled"
- msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Profiler graph shown"
- msgstr "Profileringsgraf visas"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Remote server"
- msgstr "Avlägsen server"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "Kollar upp address...."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Respawn"
- msgstr "Återuppstå"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Shutting down..."
- msgstr "Stänger av..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Enspelarläge"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Ljudvolym"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound muted"
- msgstr "Ljudvolym avstängd"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound system is disabled"
- msgstr "Ljudsystem är inaktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound system is not supported on this build"
- msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound unmuted"
- msgstr "Ljud påsatt"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "The server is probably running a different version of %s."
- msgstr "Servern kör troligtvist en annan version av %s."
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
- msgstr "Kan inte ansluta till %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
- msgstr "Kan inte lyssna på %s eftersom IPv6 är inaktiverad"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Unlimited viewing range disabled"
- msgstr "Avaktiverat obegränsat visningsområde"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Unlimited viewing range enabled"
- msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
- msgstr ""
- "Obegränsad visningsområde aktiverad, men tillåts inte av spel eller modd"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
- msgstr "Visningsområde ändras till %d (det minsta)"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
- msgstr ""
- "Visningsområde ändrat till %d (det minsta), men begränsad till %d av spel "
- "eller modd"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range changed to %d"
- msgstr "Visningsområde ändrad till %d"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
- msgstr "Visningsområde ändrad till %d (det maximala)"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid ""
- "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
- msgstr ""
- "Visningsområde ändrat till %d (det högsta), men begränsad till %d av spel "
- "eller modd"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
- msgstr ""
- "Visningsområde ändrad till %d, men begränsad till %d av spel eller modd"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Volume changed to %d%%"
- msgstr "Volym ändrad till to %d%%"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Wireframe shown"
- msgstr "Wireframe visas"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "You died"
- msgstr "Du dog"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
- msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat currently disabled by game or mod"
- msgstr "Chatt är för närvarande inaktiverad av spel eller modd"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat hidden"
- msgstr "Chatt gömd"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat shown"
- msgstr "Chatt visas"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "HUD hidden"
- msgstr "HUD gömd"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "HUD shown"
- msgstr "HUD visas"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Profiler hidden"
- msgstr "Profilering gömd"
- #: src/client/gameui.cpp
- #, c-format
- msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
- msgstr "Profilering visas (sida %d av %d)"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "Appar"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Backspace"
- msgstr "Backspace"
- #. ~ Usually paired with the Pause key
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Break Key"
- msgstr ""
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Caps Lock"
- msgstr "Caps Lock"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear Key"
- msgstr "Rensa"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Control Key"
- msgstr "Kontroll"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Key"
- msgstr "Ta bort"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Down Arrow"
- msgstr ""
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "Slut"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Erase EOF"
- msgstr "Radera EOF"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "Kör"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Hjälp"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Hem"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Accept"
- msgstr "Acceptera IME"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Convert"
- msgstr "Konvertera IME"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Escape"
- msgstr "Avbryt IME"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Mode Change"
- msgstr "Ändra IME Läge"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Nonconvert"
- msgstr "Ickekonvertera IME"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left Arrow"
- msgstr "Vänster Control"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Vänster Knapp"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "Vänster Control"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Vänster Meny"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Vänster Shift"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Vänster Windowstangent"
- #. ~ Key name, common on Windows keyboards
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Menu Key"
- msgstr "Meny"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Mittknappen"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Numpad *"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Numpad +"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Numpad -"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad ."
- msgstr "Numpad ."
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Numpad /"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Numpad 0"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Numpad 1"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Numpad 2"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Numpad 3"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Numpad 4"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Numpad 5"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Numpad 6"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Numpad 7"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Numpad 8"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Numpad 9"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "Rensa OEM"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Page Down"
- msgstr "Sida ner"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Page Up"
- msgstr "Sida upp"
- #. ~ Usually paired with the Break key
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pause Key"
- msgstr "Paus"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Spela"
- #. ~ "Print screen" key
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Print"
- msgstr "Skriv ut"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Return Key"
- msgstr "Retur"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Right Arrow"
- msgstr "Höger Control"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Höger Knapp"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "Höger Control"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Höger Meny"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Höger Shift"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Höger Windowstangent"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #. ~ Key name
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Välj"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shift Key"
- msgstr "Shift"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "Sov"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Snapshot"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "Mellanslag"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Up Arrow"
- msgstr ""
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X Knapp 1"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X Knapp 2"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom Key"
- msgstr "Zoom"
- #: src/client/minimap.cpp
- msgid "Minimap hidden"
- msgstr "Minimapp gömd"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, c-format
- msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
- msgstr "Minimapp i radarläge, Zoom x%d"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, c-format
- msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
- msgstr "Minimapp i ytläge, Zoom x%d"
- #: src/client/minimap.cpp
- msgid "Minimap in texture mode"
- msgstr "Minimapp i texturläge"
- #: src/client/shader.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
- msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
- #: src/client/shader.cpp
- msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
- msgstr ""
- #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- #, c-format
- msgid "%s is missing:"
- msgstr "%s saknas:"
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- msgid ""
- "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
- msgstr ""
- "Installera och aktivera de moddar som krävs eller inaktivera de moddar som "
- "orsakar fel."
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- msgid ""
- "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
- "the mods."
- msgstr ""
- "Observera: Detta kan bero på en beroendecykel, i så fall försök då att "
- "uppdatera moddarna."
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
- msgstr "Vissa moddar har otillfredsställda beroenden:"
- #: src/gui/guiChatConsole.cpp
- msgid "Failed to open webpage"
- msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
- #: src/gui/guiChatConsole.cpp
- msgid "Opening webpage"
- msgstr "Öppnar hemsida"
- #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "Fortsätt"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "\"Aux1\" = climb down"
- msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Autoforward"
- msgstr "Autoframåt"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatic jumping"
- msgstr "Automatiskt hopp"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Aux1"
- msgstr "Aux1"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "Bakåt"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Block bounds"
- msgstr "Blockgränser"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Change camera"
- msgstr "Ändra kamera"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "Konsol"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. range"
- msgstr "Min. räckvidd"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. volume"
- msgstr "Sänk volym"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "Släpp"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "Framåt"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. range"
- msgstr "Höj räckvidd"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. volume"
- msgstr "Öka volym"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "Lagring"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "Hoppa"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Tangent används redan"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings."
- msgstr "Tagentbordsbindningar."
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Vänster"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Local command"
- msgstr "Lokalt kommando"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "Tysta"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Next item"
- msgstr "Nästa föremål"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Prev. item"
- msgstr "Tidigare föremål"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "Välj räckvidd"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Höger"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Skärmdump"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "Smyg"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle HUD"
- msgstr "Växla HUD"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle chat log"
- msgstr "Växla chattlog"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Växla snabbläge"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Växla flygläge"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fog"
- msgstr "Växla dimma"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle minimap"
- msgstr "Växla minimapp"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Växla noclip"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle pitchmove"
- msgstr "Växla höjdförändr."
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "tryck på knapp"
- #: src/gui/guiOpenURL.cpp
- msgid "Open"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiOpenURL.cpp
- msgid "Open URL?"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiOpenURL.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unable to open URL"
- msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Ändra"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "Nytt Lösenord"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "Gammalt Lösenord"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Lösenorden matchar inte!"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "Avsluta"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Muted"
- msgstr "Tyst"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- #, c-format
- msgid "Sound Volume: %d%%"
- msgstr "Ljudvolym: %d%%"
- #: src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Joystick"
- msgstr ""
- #: src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Overflow menu"
- msgstr ""
- #: src/gui/touchcontrols.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle debug"
- msgstr "Växla dimma"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Another client is connected with this name. If your client closed "
- "unexpectedly, try again in a minute."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Internal server error"
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid password"
- msgstr "Gammalt Lösenord"
- #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
- #. This is a special string which needs to contain the translation's
- #. language code (e.g. "de" for German).
- #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
- #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
- msgid "LANG_CODE"
- msgstr "sv"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
- msgstr ""
- "Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck "
- "'Registrera'"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Name is taken. Please choose another name"
- msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Player name contains disallowed characters"
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Player name not allowed"
- msgstr "Spelarnamn för långt."
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server shutting down"
- msgstr "Stänger av..."
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Too many users"
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Unknown disconnect reason."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
- "updating your client."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Your client's version is not supported.\n"
- "Please contact the server administrator."
- msgstr ""
- #: src/server.cpp
- #, c-format
- msgid "%s while shutting down: "
- msgstr "%s under avstängning: "
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
- "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
- "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
- "point by increasing 'scale'.\n"
- "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
- "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
- "situations.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- msgstr ""
- "(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n"
- "Kan användas för att förflytta en punkt till (0, 0) för att skapa en\n"
- "passande spawnpunkt, eller för att tillåta inzoomning på en specifik\n"
- "punkt genom att höja 'scale'.\n"
- "Ursprungsvärdena passar en spawnpunkt för mandelbrotmängder,\n"
- "den kan behöva ändras i andra situationer.\n"
- "Värdegräns mellan -2 och 2. Multiplicera med 'skala för avvikelse\n"
- "i noder."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
- "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
- "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
- "not have to fit inside the world.\n"
- "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
- "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
- "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
- msgstr ""
- "(X,Y,Z) fraktalens skala i noder.\n"
- "Den riktiga storleken kommer att vara 2 till 3 gånger större.\n"
- "Siffrorna kan göras mycket stora, men fraktalen\n"
- "behöver inte rymmas i världen.\n"
- "Öka dessa för att 'zooma' in i fraktalens detaljer.\n"
- "Standardvärdet är för en vertikalt mosad form som passar för\n"
- "en ö, ställ in alla 3 siffrorna lika för den ursprungliga formen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
- msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på berg."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
- msgstr "2D-brus som styr formen/storleken av rullande kullar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
- msgstr "2D-brus som styr formen/storleken på steppberg."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
- msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
- msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av rullande kullar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
- msgstr "2D-brus som styr storleken/förekomsten av bergskedjor med rågångar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
- msgstr "2D-brus som lokaliserar floddalar och kanaler."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D clouds"
- msgstr "3D-moln"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode"
- msgstr "3D-läge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode parallax strength"
- msgstr "Parallaxstyrka i 3D-läge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining giant caverns."
- msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining mountain structure and height.\n"
- "Also defines structure of floatland mountain terrain."
- msgstr ""
- "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n"
- "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining structure of floatlands.\n"
- "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
- "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
- "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
- msgstr ""
- "3D-brus som definierar strukturen hos floatlands.\n"
- "Om det ändras från standardvärdet kan brusets 'skala' (vanligtvist 0.7) "
- "behöva\n"
- "justeras, eftersom avsmalningen av floatlands fungerar bäst när detta brus "
- "har\n"
- "ett värdeintervall på ungefär -2.0 till 2.0."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
- msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining terrain."
- msgstr "3D brusdefinierad terräng."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
- msgstr "3D-brus för bergsöverhäng, klippor osv. Vanligtvist små variationer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
- msgstr "3D-brus som bestämmer antalet fängelsehålor per mappchunk."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "3D support.\n"
- "Currently supported:\n"
- "- none: no 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.\n"
- "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
- "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "3D stöd.\n"
- "Stöds för tillfället:\n"
- "- inga: ingen 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta färg 3d.\n"
- "- interlaced: skärmstöd för ojämn/jämn linjebaserad polarisering.\n"
- "- topbottom: split screen över/under.\n"
- "- sidebyside: split screen sida vid sida.\n"
- "- crossview: Korsögad 3d\n"
- "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
- "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
- msgstr ""
- "Ett valt kartfrö för en ny karta, lämnas tom för slumpmässig.\n"
- "Kommer ersättas när ny värld skapas i huvudmenyn."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
- msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
- msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ABM interval"
- msgstr "ABM-intervall"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ABM time budget"
- msgstr "ABM-tidsbudget"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
- msgstr "Absolut gräns för köade block att framträda"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration in air"
- msgstr "Acceleration i luften"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
- msgstr "Accelerering av gravitation, i noder per sekund per sekund."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifiers"
- msgstr "Aktiva Blockmodifierare"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block management interval"
- msgstr "Aktivt blockhanteringsintervall"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block range"
- msgstr "Aktiv blockräckvidd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active object send range"
- msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adds particles when digging a node."
- msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
- msgstr ""
- "Justera den identifierade skärmdensiteten, vilket används för skalning av "
- "gränssnittet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, c-format
- msgid ""
- "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
- "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
- "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
- "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
- "to be sure) creates a solid floatland layer."
- msgstr ""
- "Justerar tätheten hos floatlandslagret.\n"
- "Öka värdet för att öka tätheten. Kan vara positiv eller negativ.\n"
- "Värde = 0.0: 50% av volymen är floatland.\n"
- "Värde = 2.0 (kan vara högre beroende på 'mgv7_np_floatland', testa alltid\n"
- "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Admin name"
- msgstr "Administratörsnamn"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancerat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Allows liquids to be translucent."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
- "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
- "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
- "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
- "light, it has very little effect on natural night light."
- msgstr ""
- "Ändrar ljuskurvan genom att tillämpa 'gammakorrigering' på den.\n"
- "Högre värden leder till att de mellersta och lägre ljusnivåerna blir "
- "ljusare.\n"
- "Värdet '1.0' lämnar ljuskurvan oförändrad. Detta har endast betydande\n"
- "effekt på dagsljus och konstgjort ljus, det har väldigt liten effekt på\n"
- "naturligt nattljus."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Always fly fast"
- msgstr "Flyg alltid snabbt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ambient occlusion gamma"
- msgstr "Ambient ocklusion gamma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amplifies the valleys."
- msgstr "Amplifierar dalgångarna."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anisotropic filtering"
- msgstr "Anisotrop filtrering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce server"
- msgstr "Offentliggör server"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce to this serverlist."
- msgstr "Annonsera till serverlistan."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anti-aliasing scale"
- msgstr "Kantutjämningsskala"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Antialiasing method"
- msgstr "Kantutjämningsmetod"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anticheat flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anticheat movement tolerance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Append item name"
- msgstr "Infoga objektnamn"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Append item name to tooltip."
- msgstr "Infoga objektnamn till verktygstips."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apple trees noise"
- msgstr "Äppelträdlojud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
- "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
- "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
- "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
- "to 8 bits.\n"
- "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
- "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apply specular shading to nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Arm inertia"
- msgstr "Armtröghet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
- "the arm when the camera moves."
- msgstr ""
- "Armtröghet, ger mer realistisk rörelse av armen\n"
- "när kameran förflyttar sig."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ask to reconnect after crash"
- msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
- "to\n"
- "clients.\n"
- "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
- "visible\n"
- "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
- "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
- "optimization.\n"
- "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
- "skickas till\n"
- "klienterna.\n"
- "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
- "synliga\n"
- "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
- "grottor,\n"
- "ibland även på land).\n"
- "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
- "denna\n"
- "optimering.\n"
- "Angiven i mapblocks (16 noder)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
- "check.\n"
- "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
- "temporarily visible\n"
- "rendering glitches (missing blocks).\n"
- "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
- "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt optimera vilka block som "
- "skickas till\n"
- "klienterna.\n"
- "Små värden kan potentiellt förbättra prestandan avsevärt, på bekostnaden av "
- "synliga\n"
- "renderingsglitchar (vissa block kommer inte att renderas under vatten och i "
- "grottor,\n"
- "ibland även på land).\n"
- "Sätts detta till ett värde större än max_block_send_distance inaktiveras "
- "denna\n"
- "optimering.\n"
- "Angiven i mapblocks (16 noder)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr "Ljud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
- msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatically report to the serverlist."
- msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autoscaling mode"
- msgstr "Automatiskt skalningsläge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Aux1 key for climbing/descending"
- msgstr "Aux1-knappen för klättring/sjunkning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base ground level"
- msgstr "Grundnivå"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base terrain height."
- msgstr "Bas för terränghöjd."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base texture size"
- msgstr "Texturstorleksbas"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic privileges"
- msgstr "Grundläggande privilegier"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise"
- msgstr "Strandoljud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise threshold"
- msgstr "Strandoljudströskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bilinear filtering"
- msgstr "Bilinjär filtrering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bind address"
- msgstr "Bindesadress"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Biome API"
- msgstr "Biotoper"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome noise"
- msgstr "Biotopoljud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Block bounds HUD radius"
- msgstr "Blockgränser"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Block cull optimize distance"
- msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Block send optimize distance"
- msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bobbing"
- msgstr "Guppande"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold and italic font path"
- msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold and italic monospace font path"
- msgstr "Fet och kursiv monospace-typsnittssökväg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold font path"
- msgstr "Fet typsnittssökväg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold monospace font path"
- msgstr "Fet monospace-typsnittssökväg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Build inside player"
- msgstr "Bygg inuti spelare"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Builtin"
- msgstr "Inbyggd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera"
- msgstr "Kamera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing"
- msgstr "Kamerautjämning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
- msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise"
- msgstr "Grottoljud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #1"
- msgstr "Grottoljud #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #2"
- msgstr "Grottoljud #2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave width"
- msgstr "Grottbredd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave1 noise"
- msgstr "Grotta1 oljud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave2 noise"
- msgstr "Grotta2 oljud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern limit"
- msgstr "Grottbegränsning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern noise"
- msgstr "Grottoljud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern taper"
- msgstr "Grottavtagande"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern threshold"
- msgstr "Grottröskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern upper limit"
- msgstr "Övre grottbegränsning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Center of light curve boost range.\n"
- "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
- msgstr ""
- "Center för ljuskurvans förstärkningsområde.\n"
- "0.0 är minsta ljusnivå, 1.0 är högsta ljusnivå."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat command time message threshold"
- msgstr "Chattkommando tidströskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat commands"
- msgstr "Chattkommandon"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat font size"
- msgstr "Chattens typsnittsstorlek"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat log level"
- msgstr "Chattens loggnivå"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message count limit"
- msgstr "Gräns för antalet chattmeddelanden"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message format"
- msgstr "Chattmeddelandeformat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message kick threshold"
- msgstr "Chattmeddelandens sparkningströskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message max length"
- msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat weblinks"
- msgstr "Weblänkar i chatt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chunk size"
- msgstr "Chunkstorlek"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
- "output."
- msgstr ""
- "Klickbara weblänkar (mellanklicka eller Ctrl+vänsterklicka) aktiverad i "
- "chattkonsolens utdata."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client"
- msgstr "Klient"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client Mesh Chunksize"
- msgstr "Klientsidig meshchunkstorlek"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client and Server"
- msgstr "Klient och Server"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client modding"
- msgstr "Klientmoddande"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client side modding restrictions"
- msgstr "Begränsningar för klientmoddning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client-side Modding"
- msgstr "Klientmoddande"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client-side node lookup range restriction"
- msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Climbing speed"
- msgstr "Klätterfart"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud radius"
- msgstr "Molnradie"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds"
- msgstr "Moln"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clouds are a client-side effect."
- msgstr "Moln är en effekt på klientsidan."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds in menu"
- msgstr "Moln i meny"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored fog"
- msgstr "Färgad dimma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored shadows"
- msgstr "Färgad dimma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
- "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
- "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
- "software',\n"
- "as defined by the Free Software Foundation.\n"
- "You can also specify content ratings.\n"
- "These flags are independent from Luanti versions,\n"
- "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
- msgstr ""
- "Kommaseparerad lista av flaggar som ska döljas i innehållsdatabasen.\n"
- "\"nonfree\" kan användas för att gömma paket som inte kvalifieras som 'fri "
- "programvara',\n"
- "per Free Software Foundations definition.\n"
- "Du kan även specifiera innehållsvarningar.\n"
- "Dessa flaggor är oberoende från Minetest-versioner,\n"
- "så en full lista finns på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
- "allow them to upload and download data to/from the internet."
- msgstr ""
- "Kommaseparerad lista av moddar som är tillåtna åtkomst till HTTP API:er, "
- "vilket\n"
- "tillåter dem att ladda upp och ned data till och från internet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
- "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
- msgstr ""
- "Kommaseparerad lista av tilltrodda moddar som är tillåtna åtkomst till "
- "osäkra\n"
- "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
- "-1 - use default compression level\n"
- "0 - least compression, fastest\n"
- "9 - best compression, slowest"
- msgstr ""
- "Komprimeringsnivå att använda när mappblock sparas till disk.\n"
- "-1 - använd standardnivå\n"
- "0 - minst komprimering, snabbast\n"
- "9 - bäst komprimering, långsammast"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
- "-1 - use default compression level\n"
- "0 - least compression, fastest\n"
- "9 - best compression, slowest"
- msgstr ""
- "Komprimeringsnivå att använda när mappblock skickas till klienten.\n"
- "-1 - använd standardnivå\n"
- "0 - minst komprimering, snabbast\n"
- "9 - bäst komprimering, långsammast"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect glass"
- msgstr "Sammankoppla glas"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect to external media server"
- msgstr "Anslut till extern mediaserver"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connects glass if supported by node."
- msgstr "Sammankopplar glas om noden stödjer det."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console alpha"
- msgstr "Konsolalpha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console color"
- msgstr "Konsolfärg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console height"
- msgstr "Konsolhöjd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Content Repository"
- msgstr "Innehållsdatabas"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB Flag Blacklist"
- msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
- msgstr "ContentDB Högsta Parallella Nedladdningar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB URL"
- msgstr "ContentDB URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls length of day/night cycle.\n"
- "Examples:\n"
- "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
- msgstr ""
- "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt.\n"
- "Exempel:\n"
- "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/någonting förblir "
- "oförändrat."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
- "you to rise instead."
- msgstr ""
- "Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder "
- "till att\n"
- "du flyter upp istället."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
- msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/height of hills."
- msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
- "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
- "intensive noise calculations."
- msgstr ""
- "Kontrollerar tunnlarnas bredd, ett mindre värde ger bredare tunnlar.\n"
- "Värde >= 10.0 inaktiverar helt generering av tunnlar och undviker\n"
- "intensiva brusberäkningar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crash message"
- msgstr "Krashmeddelande"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha"
- msgstr "Hårkorsalpha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
- "This also applies to the object crosshair."
- msgstr ""
- "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255).\n"
- "Kontrollerar även objektets hårkorsfärg."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color"
- msgstr "Hårkorsfärg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Crosshair color (R,G,B).\n"
- "Also controls the object crosshair color"
- msgstr ""
- "Hårkorsfärg (R,G,B).\n"
- "Styr även hårkorsets färg på objektet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log file size threshold"
- msgstr "Felsökningslogg storlekströskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log level"
- msgstr "Nivå av debuglogg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debugging"
- msgstr "Felsökning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dedicated server step"
- msgstr "Steg för dedikerad server"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "Standardvärde för acceleration"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
- "Set this to -1 to disable the limit."
- msgstr ""
- "Maximalt antal mappblock som tvångsladdas.\n"
- "Ställ in -1 för att inaktivera gränsen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default password"
- msgstr "Standardslösenord"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default privileges"
- msgstr "Standardprivilegier"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default report format"
- msgstr "Standardformat för rapporter"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default stack size"
- msgstr "Standardstapelstorlekar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Define shadow filtering quality.\n"
- "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
- "but also uses more resources."
- msgstr ""
- "Definiera kvaliteten på skuggfiltrering.\n"
- "Detta simulerar den mjuka skuggeffekten genom att tillämpa en PCF- eller "
- "Poisson-skiva\n"
- "men använder också mer resurser."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting.\n"
- "This allows for more fine-grained control than "
- "strict_protocol_version_checking.\n"
- "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
- "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
- msgstr ""
- "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
- "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
- "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
- "dig."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas where trees have apples."
- msgstr "Definierar områden där träd har äpplen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas with sandy beaches."
- msgstr "Definierar områden med sandstränder."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
- msgstr "Definierar distribuering för högre terräng och sluttningen av klippor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines distribution of higher terrain."
- msgstr "Definierar områden för högre terräng."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
- msgstr ""
- "Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines large-scale river channel structure."
- msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
- msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the base ground level."
- msgstr "Definierar basnivån."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the depth of the river channel."
- msgstr "Definierar djupet av älvkanalen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
- msgstr ""
- "Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
- "methods.\n"
- "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the width of the river channel."
- msgstr "Definierar bredden för älvkanaler."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the width of the river valley."
- msgstr "Definierar bredden för floddalar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines tree areas and tree density."
- msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
- "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
- msgstr ""
- "Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer "
- "sakta\n"
- "ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare "
- "klienter."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay in sending blocks after building"
- msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
- msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Deprecated Lua API handling"
- msgstr "Obruklig Lua API hantering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
- msgstr "Djup neråt där du kan hitta enorma grottor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find large caves."
- msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Description of server, to be displayed when players join and in the "
- "serverlist."
- msgstr ""
- "Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desert noise threshold"
- msgstr "Oljudströskel för öken"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
- "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
- msgstr ""
- "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n"
- "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desynchronize block animation"
- msgstr "Desynkronisera blockanimation"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Developer Options"
- msgstr "Utvecklarinställningar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Digging particles"
- msgstr "Grävpartiklar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disallow empty passwords"
- msgstr "Tillåt inte tomma lösenord"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Display Density Scaling Factor"
- msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
- "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
- "Set to 0 to disable it entirely."
- msgstr ""
- "Avstånd i noder vid vilket sortering av transparensdjup aktiveras.\n"
- "Använd detta för att begränsa prestandapåverkan av sortering av "
- "transparensdjup"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double tap jump for fly"
- msgstr "Dubbeltryck på hoppknapp för att flyga"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
- msgstr "Om du trycker på hoppknappen aktiveras flygläge."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dump the mapgen debug information."
- msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon maximum Y"
- msgstr "Maximalt Y för fängelsehålor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon minimum Y"
- msgstr "Minimalt Y för fängelsehålor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon noise"
- msgstr "Grottbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Effects"
- msgstr "Grafikeffekter"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Automatic Exposure"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Bloom"
- msgstr "Aktivera bloom"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Bloom Debug"
- msgstr "Aktivera bloomavlusning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Debanding"
- msgstr "Aktivera skada"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
- "Required for IPv6 connections to work at all."
- msgstr ""
- "Aktivera IPv6-stöd (för både klient och server).\n"
- "Krävs för att IPv6-anslutningar ska fungera."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Lua modding support on client.\n"
- "This support is experimental and API can change."
- msgstr ""
- "Aktivera stöd för Lua-modifiering på klienten.\n"
- "Detta är experimentellt och API:et kan ändras."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Poisson disk filtering.\n"
- "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
- "filtering."
- msgstr ""
- "Aktivera Poisson-diskfiltrering.\n"
- "När aktiverad används Poisson-disk för att göra \"mjuka skuggor\". Annars "
- "används PCF-filtrering."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Post Processing"
- msgstr "Aktivera joysticks"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Raytraced Culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable automatic exposure correction\n"
- "When enabled, the post-processing engine will\n"
- "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
- "simulating the behavior of human eye."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable colored shadows.\n"
- "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
- msgstr ""
- "Aktivera färgade skuggor.\n"
- "När aktiverad kastar genomskinliga noder färgade skuggor. Detta är intensivt."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable console window"
- msgstr "Aktivera konsollfönster"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable joysticks"
- msgstr "Aktivera joysticks"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
- msgstr "Aktivera joysticks. Kräver en omstart för att fungera"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod channels support."
- msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod security"
- msgstr "Aktivera modsäkerhet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
- msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random user input (only used for testing)."
- msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
- msgstr ""
- "Möjliggör mjuk belysning med enkel omgivande ocklusion.\n"
- "Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable split login/register"
- msgstr "Aktivera splittrad inloggning/registrering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting."
- msgstr ""
- "Aktivera för att hindra gamla klienter från att ansluta.\n"
- "Äldre klienter är kompatibla i och med att de inte krashar när de ansluter\n"
- "till nya servrar, men de kanske inte stöder alla nya funktioner du förväntar "
- "dig."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable updates available indicator on content tab"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
- "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
- "textures)\n"
- "when connecting to the server."
- msgstr ""
- "Aktivera användning av fjärrmedieserver (om tillhandahålld av servern).\n"
- "Fjärrservrar är ett betydligt snabbare sätt att hämta media (t.ex. "
- "texturer)\n"
- "när du ansluter till servern."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- "Aktivera guppande och mängden guppande.\n"
- "Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
- "Ignored if bind_address is set.\n"
- "Needs enable_ipv6 to be enabled."
- msgstr ""
- "Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n"
- "Ignoreras om bind_address är angedd.\n"
- "Kräver att enable_ipv6 är aktiverat."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
- "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
- "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
- "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
- msgstr ""
- "Aktiverar Hable's 'Uncharted 2' filmisk tonmappning.\n"
- "Simulerar tonkurvan hos fotografisk film och hur den liknar utseendet\n"
- "på bilder med högt dynamiskt omfång. Kontrasten i mitten av intervallet\n"
- "förstärks något, ljuspunkter och skuggor komprimeras gradvis."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables animation of inventory items."
- msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
- "This is only effective with shaders disabled."
- msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enables smooth scrolling."
- msgstr "Aktivera joysticks"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables the post processing pipeline."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
- "touchscreen.\n"
- "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
- "automatically depending on the last used input method."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
- "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
- msgstr ""
- "Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar "
- "prestanda\n"
- "fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Engine Profiler"
- msgstr "Motorprofilerare"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine profiling data print interval"
- msgstr "Intervall för utskrift av motorprofileringsdata"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Entity methods"
- msgstr "Entitetsmetoder"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
- "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
- "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
- "floatlands.\n"
- "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
- "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Exposure compensation"
- msgstr "Exponeringskompensation"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr "Bildrutefrekvens"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS when unfocused or paused"
- msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Factor noise"
- msgstr "Faktorbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fall bobbing factor"
- msgstr "Fallets bobbingfaktor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font path"
- msgstr "Sökväg för reservtypsnitt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode acceleration"
- msgstr "Acceleration i snabbt läge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode speed"
- msgstr "Hastighet i snabbt läge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view"
- msgstr "Synfält"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view in degrees."
- msgstr "Synfält i grader."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
- "the\n"
- "Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- "Filen i client/serverlist/ som innehåller dina favoritservrar som visas i\n"
- "fliken Anslut Spel."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth"
- msgstr "Fyllnadsdjup"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth noise"
- msgstr "Fyllnadsdjupbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filmic tone mapping"
- msgstr "Filmisk tonmappning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filtering and Antialiasing"
- msgstr "Filtrering och kantutjämning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- "Första av 4 2D-brus som tillsammans definierar höjden på kullar och berg."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
- msgstr "Första av två 3D-brus som tillsammans definierar tunnlar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed map seed"
- msgstr "Fastställd kartseed"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed virtual joystick"
- msgstr "Fast virtuell joystick"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Fixes the position of virtual joystick.\n"
- "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
- msgstr ""
- "Fastställer den virtuella joystickens position.\n"
- "Om inaktiverad centreras den virtuella joysticken till det första "
- "fingertryckets position."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland density"
- msgstr "Floatlanddensitet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland maximum Y"
- msgstr "Floatlands högsta Y"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland minimum Y"
- msgstr "Floatlands minsta Y"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland noise"
- msgstr "Floatlandbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland taper exponent"
- msgstr "Floatlands avsmalningsexponent"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland tapering distance"
- msgstr "Floatlands avsmalningsdistans"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland water level"
- msgstr "Floatlands vattennivå"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "Dimma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog start"
- msgstr "Start av dimma"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font"
- msgstr "Typsnitt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font bold by default"
- msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font italic by default"
- msgstr "Kursivt typsnitt som standard"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow"
- msgstr "Typsnittsskugga"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha"
- msgstr "Genomskinlighet för typsnittsskugga"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size"
- msgstr "Typsnittsstorlek"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size divisible by"
- msgstr "Typsnittsstorlek delbar med"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
- msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
- msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
- "Value 0 will use the default font size."
- msgstr ""
- "Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter "
- "(pt).\n"
- "Värdet 0 använder standardstorleken."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
- "used\n"
- "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
- "instance,\n"
- "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
- "be\n"
- "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
- msgstr ""
- "För pixeltypsnitt som inte skalar särskilt väl, säkerställer detta att de "
- "storlekar som används\n"
- "med det här teckensnittet alltid kommer att vara delbara med det här värdet, "
- "i pixlar. Till exempel,\n"
- "ett pixelteckensnitt med en höjd på 16 pixlar ska ha värdet 16, så att det "
- "alltid bara kommer att vara\n"
- "storlek 16, 32, 48, etc., så att en modd som begär en storlek på 25 får 32."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Format of player chat messages. The following strings are valid "
- "placeholders:\n"
- "@name, @message, @timestamp (optional)"
- msgstr ""
- "Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga "
- "platshållare:\n"
- "@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Format of screenshots."
- msgstr "Format för skärmdumpar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
- msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg för fullskärm"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
- msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet för fullskärm"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
- msgstr "Formspec bakgrundsfärg för fullskärm (R,G,B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
- msgstr "Formspec bakgrundsopacitet för fullskärm (mellan 0 och 255)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- "Fyra av 4 2D-brus som tillsammans definerar höjden för kullar och berg."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fractal type"
- msgstr "Fraktaltyp"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
- msgstr "Bråkdel av den synliga distansen som dimma börjar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- "Hur långt bort block genereras för klienter, mätt i mappblock (16 noder)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "Från hur långt block skickas till klienten, mätt i mappblock (16 noder)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "\n"
- "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
- "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
- "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen"
- msgstr "Fullskärm"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fullscreen mode."
- msgstr "Fullskärmsläge."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI"
- msgstr "GUI"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling"
- msgstr "Gränssnittsskalning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter"
- msgstr "Filter för Gränssnittsskalning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter txr2img"
- msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gamepads"
- msgstr "Gamepads"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Global callbacks"
- msgstr "Globala återkallelser"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Global map generation attributes.\n"
- "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
- "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
- msgstr ""
- "Globala kartgeneratorattribut.\n"
- "I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer "
- "förutom träd\n"
- "och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
- "Controls the contrast of the highest light levels."
- msgstr ""
- "Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n"
- "Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
- "Controls the contrast of the lowest light levels."
- msgstr ""
- "Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n"
- "Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics"
- msgstr "Grafik"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics and Audio"
- msgstr "Grafik och ljud"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "Gravitation"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ground level"
- msgstr "Marknivå"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ground noise"
- msgstr "Ytbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HTTP mods"
- msgstr "HTTP-moddar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD"
- msgstr "HUD"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD scaling"
- msgstr "HUD-skalning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
- "- none: Do not log deprecated calls\n"
- "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
- "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Have the profiler instrument itself:\n"
- "* Instrument an empty function.\n"
- "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
- "call).\n"
- "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat blend noise"
- msgstr "Värmeblandingsbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat noise"
- msgstr "Värmebrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height component of the initial window size."
- msgstr "Höjden av den inledande fönsterstorleken."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height noise"
- msgstr "Höjdbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height select noise"
- msgstr "Höjdvalbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill steepness"
- msgstr "Kullslättning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill threshold"
- msgstr "Kulltröskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness1 noise"
- msgstr "Kullig1 brus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness2 noise"
- msgstr "Kullig2 brus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness3 noise"
- msgstr "Kullig3 brus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness4 noise"
- msgstr "Kullig4 brus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "Hemsida för servern, som visas i serverlistan."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- "Horisontell acceleration i luften vid hopp eller fall,\n"
- "i noder per sekund per sekund."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- "Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n"
- "i noder per sekund per sekund."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- "Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n"
- "i noder per sekund per sekund."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How deep to make rivers."
- msgstr "Hur djupt floder ska gå."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
- "If negative, liquid waves will move backwards."
- msgstr ""
- "Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n"
- "Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
- "seconds.\n"
- "Higher value is smoother, but will use more RAM."
- msgstr ""
- "Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i "
- "sekunder.\n"
- "Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
- "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
- msgstr ""
- "Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n"
- "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How wide to make rivers."
- msgstr "Hur bred floder ska vara."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity blend noise"
- msgstr "Luftfuktighetsblandbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity noise"
- msgstr "Luftfuktighetsbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity variation for biomes."
- msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 server"
- msgstr "IPv6-server"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
- "to not waste CPU power for no benefit."
- msgstr ""
- "Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n"
- "att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
- "enabled."
- msgstr ""
- "Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- "
- "och snabbläge\n"
- "är aktiverade."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
- "ContentDB to\n"
- "check for package updates when opening the mainmenu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
- "and\n"
- "descending."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
- "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
- msgstr ""
- "När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n"
- "När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
- "This option is only read when server starts."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
- "Only enable this if you know what you are doing."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
- "empty password."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
- "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
- "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
- "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
- "stand.\n"
- "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
- "limited\n"
- "to this distance from the player to the node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
- "seconds, add the time information to the chat command message"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
- "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
- "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
- "debug.txt is only moved if this setting is positive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ignore world errors"
- msgstr "Ignorera världfel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument builtin.\n"
- "This is usually only needed by core/builtin contributors"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument chat commands on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument global callback functions on registration.\n"
- "(anything you pass to a core.register_*() function)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument the methods of entities on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
- msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory items animations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert vertical mouse movement."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Italic font path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Italic monospace font path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Item entity TTL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Iterations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Iterations of the recursive function.\n"
- "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
- "increases processing load.\n"
- "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick ID"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick button repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick dead zone"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick frustum sensitivity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick type"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "W component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "X component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "Y component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "Z component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia x"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia y"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia z"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jumping speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Keyboard and Mouse"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake steepness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "Språk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave maximum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave minimum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave proportion flooded"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Leaves style"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Leaves style:\n"
- "- Fancy: all faces visible\n"
- "- Simple: only outer faces\n"
- "- Opaque: disable transparency"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
- "updated),\n"
- "stated in seconds.\n"
- "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
- "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
- "they are often longer."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of liquid waves."
- msgstr "Längd för vågor av vätskor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
- "in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
- "- <nothing> (no logging)\n"
- "- none (messages with no level)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose\n"
- "- trace"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost center"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost spread"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve high gradient"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve low gradient"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lighting"
- msgstr "Belysning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
- "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
- "Value is stored per-world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
- "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
- "- Serverlist download and server announcement.\n"
- "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity smoothing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid loop max"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid queue purge time"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid reflections"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid sinking"
- msgstr "Vätskesjunkning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update interval in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update tick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Load the game profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
- "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
- "Useful for mod developers and server operators."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Loading Block Modifiers"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lower Y limit of dungeons."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lower Y limit of floatlands."
- msgstr "Nedre Y-gräns för floatlands."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu script"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map directory"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
- "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
- "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
- "ocean, islands and underground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
- "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
- "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
- "to become shallower and occasionally dry.\n"
- "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
- "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
- "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
- "the 'jungles' flag is ignored.\n"
- "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
- "will appear instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
- "'ridges': Rivers.\n"
- "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
- "'caverns': Giant caves deep underground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map save interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map shadows update frames"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generation delay"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generation threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock unload timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Carpathian"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Flat"
- msgstr "Mapgen Platt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Flat specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Fractal"
- msgstr "Mapgen Fraktal"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Fractal specific flags"
- msgstr "Specifika flaggar för fraktal"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V5"
- msgstr "Kartgenerator V5"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V5 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V6"
- msgstr "Kartgenerator V6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V6 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V7"
- msgstr "Kartgenerator V7"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V7 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen debug"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen name"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block generate distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block send distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max liquids processed per step."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. clearobjects extra blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. packets per iteration"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum distance to render shadows."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum forceloaded blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum hotbar width"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
- "high speed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
- "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
- "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
- "This limit is enforced per player."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
- "This limit is enforced per player."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
- "be queued.\n"
- "This should be lower than curl_parallel_limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
- "Set to -1 for unlimited amount."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
- "code.\n"
- "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
- "from a higher number."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum objects per block"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
- "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
- msgstr "Rensa chattkön"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
- "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
- "milliseconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
- "stated in milliseconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum users"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mesh cache"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day displayed to players connecting."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Method used to highlight selected object."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap scan height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum dig repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mipmapping"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mod Profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mod Security"
- msgstr "Moddsäkerhet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mod channels"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modifies the size of the HUD elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size divisible by"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain variation noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain zero level"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity multiplier."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Movement threshold"
- msgstr "Grottröskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mud noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Multiplier for fall bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mute sound"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
- "Creating a world in the main menu will override this.\n"
- "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
- "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the player.\n"
- "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
- "When starting from the main menu, this is overridden."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Network port to listen (UDP).\n"
- "This value will be overridden when starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Networking"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "New users need to input this password."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node and Entity Highlighting"
- msgstr "Nod- och väsenmarkering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node highlighting"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node specular"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "NodeTimer interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noises"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of emerge threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of emerge threads to use.\n"
- "Value 0:\n"
- "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
- "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
- "Any other value:\n"
- "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
- "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
- "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
- "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
- "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
- "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
- "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
- msgstr "Antal meddelanden en spelare får skicka per 10 sekunder."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of threads to use for mesh generation.\n"
- "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
- "threads."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Occlusion Culler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Occlusion Culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
- "formspec is\n"
- "open."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "OpenGL debug"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Optimize GUI for touchscreens"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Optional override for chat weblink color."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Other Effects"
- msgstr "Grafikeffekter"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
- "This font will be used for certain languages or if the default font is "
- "unavailable."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
- "The folder will be created if it doesn't already exist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
- "used."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
- "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
- "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Pause on lost window focus"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Place repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player transfer distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Poisson filtering"
- msgstr "Poissonfiltrering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Post Processing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
- "buttons.\n"
- "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
- "On touchscreens, this only affects digging."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
- "0 = disable. Useful for developers."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prometheus listener address"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Prometheus listener address.\n"
- "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
- "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
- "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Protocol version minimum"
- msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Punch gesture"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
- "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
- "corners."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random input"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random mod load order"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Recent Chat Messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Regular font path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remember screen size"
- msgstr "Kom ihåg skärmstorlek"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote media"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Remove color codes from incoming chat messages\n"
- "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Report path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
- "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
- "for no restrictions:\n"
- "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
- "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
- "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
- "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
- "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
- "csm_restriction_noderange)\n"
- "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge mountain spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge underwater noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridged mountain size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River channel depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River channel width"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River noise"
- msgstr "Flodbrus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River valley width"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rollback recording"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rolling hill size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rolling hills spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Safe digging and placing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save the map received by the client on disk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Save window size automatically when modified.\n"
- "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
- "window\n"
- "is maximized is stored in window_maximized.\n"
- "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Saving map received from server"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Scale GUI by a user specified value.\n"
- "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
- "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
- "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
- "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen"
- msgstr "Skärm"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen width"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot folder"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot format"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot quality"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
- "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
- "Use 0 for default quality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshots"
- msgstr "Skärmdumpar"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Seabed noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Select the antialiasing method to apply.\n"
- "\n"
- "* None - No antialiasing (default)\n"
- "\n"
- "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
- "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
- "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
- "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
- "A restart is required to change this option.\n"
- "\n"
- "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
- "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
- "edges.\n"
- "Provides balance between speed and image quality.\n"
- "\n"
- "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
- "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
- "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box border color (R,G,B)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box width"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Selects one of 18 fractal types.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
- msgstr ""
- "Val av 18 fraktaler.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
- "count is revealed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Send player names to the server list"
- msgstr "Annonsera till serverlistan."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server"
- msgstr "Server"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server Gameplay"
- msgstr "Servergameplay"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server Security"
- msgstr "Serversäkerhet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server URL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server address"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Server anticheat configuration.\n"
- "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
- "module."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server description"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server name"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server port"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server-side occlusion culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server/Env Performance"
- msgstr "Server/Miljöprestanda"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist URL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist and MOTD"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist file"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
- "Games may change orbit tilt via API.\n"
- "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the exposure compensation in EV units.\n"
- "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
- "Range: from -1 to 1.0"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the language. By default, the system language is used.\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the shadow strength gamma.\n"
- "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
- "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the soft shadow radius size.\n"
- "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
- "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable bloom effect.\n"
- "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Set to true to enable waving leaves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Set to true to enable waving plants."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
- "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
- "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
- "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
- "On false, 16 bits texture will be used.\n"
- "This can cause much more artifacts in the shadow."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shader path"
- msgstr "Shader-sökväg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "Shaders"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual "
- "effects."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow filter quality"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow map texture in 32 bits"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow map texture size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
- "drawn."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow strength gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show debug info"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show entity selection boxes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Show entity selection boxes\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show name tag backgrounds by default"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shutdown message"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
- "when generating meshes.\n"
- "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
- "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
- "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
- "increasing this value above 5.\n"
- "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
- "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
- "recommended."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sky Body Orbit Tilt"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slice w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small cave maximum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small cave minimum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooth lighting"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Smooth scrolling"
- msgstr "Utjämnad Belysning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
- "cinematic mode by using the key set in Controls."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
- "disable."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneaking speed"
- msgstr "Smyghastighet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Soft clouds"
- msgstr "3D-moln"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Soft shadow radius"
- msgstr "Radie för mjuk skugga"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sound"
- msgstr "Ljudvolym avstängd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sound Extensions Blacklist"
- msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
- "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
- "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
- "Files that are not present will be fetched the usual way."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
- "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
- "items."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
- "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
- "will consume more resources.\n"
- "Minimum value: 1; maximum value: 16"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Spread of light curve boost range.\n"
- "Controls the width of the range to be boosted.\n"
- "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Static spawn point"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Steepness noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Step mountain size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Step mountain spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of 3D mode parallax."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Strength of light curve boost.\n"
- "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
- "curve that is boosted in brightness."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strict protocol checking"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strip color codes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
- "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
- "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
- "upper tapering).\n"
- "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
- "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
- "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
- "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
- "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
- "world surface below."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Synchronous SQLite"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Temperature variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain alternative noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain base noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain height"
- msgstr "Terränghöjd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain higher noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for hills.\n"
- "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for lakes.\n"
- "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain persistence noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Texture size to render the shadow map on.\n"
- "This must be a power of two.\n"
- "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
- "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
- "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
- "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
- "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
- "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The URL for the content repository"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The dead zone of the joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The default format in which profiles are being saved,\n"
- "when calling `/profiler save [format]` without format."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
- "long tap."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The gesture for punching players/entities.\n"
- "This can be overridden by games and mods.\n"
- "\n"
- "* short_tap\n"
- "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
- "\n"
- "* long_tap\n"
- "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
- "Combat is more or less impossible."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The identifier of the joystick to use"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
- "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
- "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
- "Default is 1.0 (1/2 node)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
- "the dig button."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The network interface that the server listens on."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The privileges that new users automatically get.\n"
- "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
- "the\n"
- "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
- "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
- "maintained.\n"
- "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The rendering back-end.\n"
- "Note: A restart is required after changing this!\n"
- "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
- "in-game view frustum around."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
- "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
- "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
- "set to the nearest valid value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
- "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
- "items. A value of 0 disables the functionality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
- "(as a fraction of the ABM Interval)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated events\n"
- "when holding down a joystick button combination."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
- "the place button."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The type of joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
- "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
- "'altitude_dry' is enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Threshold for long taps"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
- "Setting it to -1 disables the feature."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time send interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
- "something.\n"
- "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
- "node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Tolerance of movement cheat detector.\n"
- "Increase the value if players experience stuttery movement."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tooltip delay"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Touchscreen"
- msgstr "Pekskärm"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Touchscreen controls"
- msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Touchscreen sensitivity"
- msgstr "Pekskärmskänslighet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tradeoffs for performance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Translucent foliage"
- msgstr "Vajande vätskor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Translucent liquids"
- msgstr "Vajande vätskor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Transparency Sorting Distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trilinear filtering"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Usable to make minimap smoother on slower machines."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trusted mods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Type of occlusion_culler\n"
- "\n"
- "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
- "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
- "\n"
- "This setting should only be changed if you have performance problems."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
- "release.\n"
- "If this is empty the engine will never check for updates."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Undersampling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
- "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
- "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
- "image.\n"
- "Higher values result in a less detailed image."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unlimited player transfer distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unload unused server data"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Update information URL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Upper Y limit of dungeons."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Upper Y limit of floatlands."
- msgstr "Övre Y-gräns för floatlands."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use crosshair for touch screen"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
- "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
- "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
- "Gamma-correct downscaling is not supported."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
- "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
- "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use smooth cloud shading."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
- "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
- "is applied."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
- "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
- "circle."
- msgstr ""
- "Använd den virtuella joysticken för \"Aux1\"-knappen.\n"
- "Om aktiverad kommer den virtuella joysticken att aktivera \"Aux1\"-knappen "
- "när den är utanför huvudcirkeln."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "User Interfaces"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VSync"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley fill"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley profile"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley slope"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of biome filler depth."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of number of caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Variation of terrain vertical scale.\n"
- "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies depth of biome surface nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Varies roughness of terrain.\n"
- "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies steepness of cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
- "if this is disabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Video driver"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View bobbing factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View distance in nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Viewing range"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Volume of all sounds.\n"
- "Requires the sound system to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Volume when unfocused"
- msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Volumetric lighting"
- msgstr "Nodmarkering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
- "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water level"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water surface level of the world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving Nodes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving leaves"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids"
- msgstr "Vajande vätskor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wave height"
- msgstr "Våghöjd för vajande vätskor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wave speed"
- msgstr "Våghastighet för vajande vätskor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving liquids wavelength"
- msgstr "Våglängd för vajande vätskor"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving plants"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Weblink color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
- "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
- "filtered in software, but some images are generated directly\n"
- "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
- "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
- "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
- "properly support downloading textures back from hardware."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
- "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
- "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
- "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
- "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
- "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
- "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
- "texture autoscaling."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
- "Mods may still set a background."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
- "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether the window is maximized."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
- "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
- "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
- "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
- "pause menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width component of the initial window size."
- msgstr "Bredden av den inledande fönsterstorleken."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width of the selection box lines around nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Window maximized"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
- "background.\n"
- "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World directory (everything in the world is stored here).\n"
- "Not needed if starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "World start time"
- msgstr "Världsstarttid"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
- "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
- "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
- "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
- "See also texture_min_size.\n"
- "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "World-aligned textures mode"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of flat ground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
- "vertically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of upper limit of large caves."
- msgstr "Y-nivå för högre gräns av stora grottor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
- "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
- "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
- "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of average terrain surface."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of cavern upper limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
- msgstr "Y-nivå för högre terräng som skapar klippor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
- msgstr "Y-nivå för lägre terräng och sjöbottnar."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of seabed."
- msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL"
- msgstr "cURL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL file download timeout"
- msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL interactive timeout"
- msgstr "cURL-interaktivtimeout"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL parallel limit"
- msgstr "cURL parallellgräns"
- #~ msgid "(game support required)"
- #~ msgstr "(kräver spelstöd)"
- #~ msgid "- Address: "
- #~ msgstr "- Bindningsadress: "
- #~ msgid "- Creative Mode: "
- #~ msgstr "- Kreativt läge: "
- #~ msgid "- Damage: "
- #~ msgstr "- Aktivera skada: "
- #~ msgid "- Port: "
- #~ msgstr "- Port: "
- #~ msgid ""
- #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
- #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
- #~ msgstr ""
- #~ "0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n"
- #~ "1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)."
- #~ msgid "2x"
- #~ msgstr "2x"
- #~ msgid "3D Clouds"
- #~ msgstr "3D-moln"
- #~ msgid "3d"
- #~ msgstr "3D"
- #~ msgid "4x"
- #~ msgstr "4x"
- #~ msgid "8x"
- #~ msgstr "8x"
- #~ msgid "< Back to Settings page"
- #~ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
- #~ msgid "Address / Port"
- #~ msgstr "Adress / Port"
- #~ msgid ""
- #~ "Address to connect to.\n"
- #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
- #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
- #~ msgstr ""
- #~ "Adress att koppla upp till.\n"
- #~ "Lämna detta tomt för att starta en lokal server.\n"
- #~ "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning "
- #~ "ignoreras."
- #~ msgid ""
- #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
- #~ "4k screens."
- #~ msgstr ""
- #~ "Justera dpi-konfigurationen för din skärm (endast icke X11/Android) t.ex. "
- #~ "för 4k-skärmar."
- #~ msgid ""
- #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
- #~ "brighter.\n"
- #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
- #~ msgstr ""
- #~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n"
- #~ "Denna inställning påverkar endast klienten och ignoreras av servern."
- #~ msgid ""
- #~ "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as "
- #~ "well as\n"
- #~ "setting names.\n"
- #~ "Controlled by a checkbox in the settings menu."
- #~ msgstr ""
- #~ "Påverkar moddar och texturpaket i Innehåll- och Välj moddar-menyerna, och "
- #~ "även\n"
- #~ "inställningsnamn.\n"
- #~ "Styrs av en checkruta i inställningsmenyn."
- #~ msgid "All Settings"
- #~ msgstr "Alla inställningar"
- #~ msgid "All packages"
- #~ msgstr "Alla paket"
- #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?"
- #~ msgid "Automatic forward key"
- #~ msgstr "Automatisk framåtknapp"
- #~ msgid "Autosave Screen Size"
- #~ msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt"
- #~ msgid "Aux1 key"
- #~ msgstr "Aux1-knappen"
- #~ msgid "Back to Main Menu"
- #~ msgstr "Tillbaka till huvudmeny"
- #~ msgid "Backward key"
- #~ msgstr "Bakåttangent"
- #~ msgid "Basic"
- #~ msgstr "Grundläggande"
- #~ msgid "Bilinear Filter"
- #~ msgstr "Bilinjärt filter"
- #~ msgid "Biome API noise parameters"
- #~ msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
- #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
- #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
- #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
- #~ msgstr "Blockgränser visas för alla block"
- #~ msgid "Bloom"
- #~ msgstr "Bloom"
- #~ msgid "Bloom Intensity"
- #~ msgstr "Bloomintensitet"
- #~ msgid "Bloom Radius"
- #~ msgstr "Bloomradie"
- #~ msgid "Bloom Strength Factor"
- #~ msgstr "Bloomstyrkefaktor"
- #~ msgid "Bump Mapping"
- #~ msgstr "Stötkartläggning"
- #~ msgid "Bumpmapping"
- #~ msgstr "Bumpmappning"
- #~ msgid ""
- #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
- #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
- #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
- #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kameraavståndet 'nära urklippsplan' i noder, mellan 0 och 0.25\n"
- #~ "Fungerar bara på GLES-plattformar. De flesta användare behöver inte ändra "
- #~ "detta.\n"
- #~ "Ökning kan minska artefakter på svagare GPU:er.\n"
- #~ "0.1 = Standard, 0.25 = Bra värde för svagare tabletter."
- #~ msgid "Camera update toggle key"
- #~ msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering"
- #~ msgid "Change Keys"
- #~ msgstr "Ändra Tangenter"
- #~ msgid "Change keys"
- #~ msgstr "Ändra tangenter"
- #~ msgid "Chat key"
- #~ msgstr "Chattangent"
- #~ msgid "Chat toggle key"
- #~ msgstr "Tagent för växling av chattangent"
- #~ msgid "Cinematic mode"
- #~ msgstr "Filmiskt läge"
- #~ msgid "Cinematic mode key"
- #~ msgstr "Tangent för filmiskt länge"
- #~ msgid "Clean transparent textures"
- #~ msgstr "Rena transparenta texturer"
- #~ msgid "Command key"
- #~ msgstr "Kommandotangent"
- #~ msgid "Config mods"
- #~ msgstr "Konfigurera moddar"
- #~ msgid "Configure"
- #~ msgstr "Konfigurera"
- #~ msgid "Connect"
- #~ msgstr "Anslut"
- #~ msgid "Connected Glass"
- #~ msgstr "Sammanfogat glas"
- #~ msgid "Continuous forward"
- #~ msgstr "Fortlöpande framåt"
- #~ msgid ""
- #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
- #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kontinuerlig framåtgående rörelse, växlas med hjälp av autoforward-"
- #~ "tagenten.\n"
- #~ "Tryck på autoforward-knappen igen eller på bakåtknappen för att "
- #~ "inaktivera."
- #~ msgid "Controlled by a checkbox in the settings menu."
- #~ msgstr "Kontrolleras av en checkruta i inställningsmenyn."
- #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
- #~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
- #~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n"
- #~ "Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'."
- #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar."
- #, c-format
- #~ msgid ""
- #~ "Controls:\n"
- #~ "- %s: move forwards\n"
- #~ "- %s: move backwards\n"
- #~ "- %s: move left\n"
- #~ "- %s: move right\n"
- #~ "- %s: jump/climb up\n"
- #~ "- %s: dig/punch/use\n"
- #~ "- %s: place/use\n"
- #~ "- %s: sneak/climb down\n"
- #~ "- %s: drop item\n"
- #~ "- %s: inventory\n"
- #~ "- Mouse: turn/look\n"
- #~ "- Mouse wheel: select item\n"
- #~ "- %s: chat\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kontroller:\n"
- #~ "- %s: rör dig framåt\n"
- #~ "- %s: rör dig bakåt\n"
- #~ "- %s: rör dig åt vänster\n"
- #~ "- %s: rör dig åt höger\n"
- #~ "- %s: hoppa/klättra\n"
- #~ "- %s: gräv/slå/använd\n"
- #~ "- %s: placera/använd\n"
- #~ "- %s: smyg/rör dig nedåt\n"
- #~ "- %s: släpp föremål\n"
- #~ "- %s: förråd\n"
- #~ "- Mus: vänd/titta\n"
- #~ "- Mushjul: välj föremål\n"
- #~ "- %s: chatt\n"
- #~ msgid "Creative"
- #~ msgstr "Kreativt"
- #~ msgid "Credits"
- #~ msgstr "Medverkande"
- #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
- #~ msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)."
- #~ msgid "DPI"
- #~ msgstr "DPI"
- #~ msgid "Damage"
- #~ msgstr "Skada"
- #~ msgid "Damage enabled"
- #~ msgstr "Skada aktiverat"
- #~ msgid "Debug info toggle key"
- #~ msgstr "Av/På tangent för debuginformation"
- #~ msgid "Dec. volume key"
- #~ msgstr "Tangent för volymsänkning"
- #~ msgid "Default game"
- #~ msgstr "Standardspel"
- #~ msgid ""
- #~ "Default game when creating a new world.\n"
- #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
- #~ msgstr ""
- #~ "Standardspel när ny värld skapas.\n"
- #~ "Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn."
- #~ msgid ""
- #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
- #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
- #~ msgstr ""
- #~ "Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n"
- #~ "Har bara en effekt om kompilerat med cURL."
- #~ msgid ""
- #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
- #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
- #~ msgstr ""
- #~ "Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n"
- #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0."
- #~ msgid ""
- #~ "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
- #~ "Smaller values make bloom more subtle\n"
- #~ "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
- #~ msgstr ""
- #~ "Definierar hur mycket bloom som appliceras på den återgivna bilden.\n"
- #~ "Mindre värden gör bloomningen mindre stark.\n"
- #~ "Intervall: från 0,01 till 1,0, standard: 0,05"
- #~ msgid ""
- #~ "Defines sampling step of texture.\n"
- #~ "A higher value results in smoother normal maps."
- #~ msgstr ""
- #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
- #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
- #~ msgid ""
- #~ "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
- #~ "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
- #~ msgstr ""
- #~ "Definierar storleken på överexponeringen av bloomningen.\n"
- #~ "Intervall: från 0,1 till 10,0, standard: 1,0"
- #~ msgid "Dig key"
- #~ msgstr "Gräv-knapp"
- #~ msgid "Disable anticheat"
- #~ msgstr "Inaktivera antifusk"
- #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
- #~ msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde"
- #~ msgid "Down"
- #~ msgstr "Ner"
- #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
- #~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
- #~ msgid "Download one from minetest.net"
- #~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
- #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
- #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
- #~ msgid "Drop item key"
- #~ msgstr "Släpp objekt-tagent"
- #~ msgid "Dynamic shadows:"
- #~ msgstr "Dynamiska skuggor:"
- #~ msgid "Enable creative mode for all players"
- #~ msgstr "Aktivera kreativt läge för alla spelare"
- #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
- #~ msgstr "Gör det möjligt för spelare att skadas och dö."
- #~ msgid "Enable register confirmation"
- #~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enable touchscreen"
- #~ msgstr "Pekskärm"
- #~ msgid ""
- #~ "Enable vertex buffer objects.\n"
- #~ "This should greatly improve graphics performance."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n"
- #~ "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan."
- #~ msgid "Enables minimap."
- #~ msgstr "Aktiverar minimap."
- #~ msgid ""
- #~ "Enables the sound system.\n"
- #~ "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-"
- #~ "game\n"
- #~ "sound controls will be non-functional.\n"
- #~ "Changing this setting requires a restart."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aktiverar ljudsystemet.\n"
- #~ "När inaktiverat inaktiveras alla ljud överallt och spelets\n"
- #~ "ljudkontroller kommer inte fungera.\n"
- #~ "Omstart krävs för att ändra den här inställningen."
- #~ msgid "Enter "
- #~ msgstr "Enter "
- #~ msgid "FSAA"
- #~ msgstr "FSAA"
- #~ msgid "Fancy Leaves"
- #~ msgstr "Sofistikerade löv"
- #~ msgid "Fast key"
- #~ msgstr "Snabbknapp"
- #~ msgid ""
- #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
- #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
- #~ msgstr ""
- #~ "Snabb rörelse (via \"Aux1\"-tagenten).\n"
- #~ "Detta kräver \"snabb\"-privilegiet på servern."
- #~ msgid ""
- #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
- #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
- #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
- #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
- #~ "enabled."
- #~ msgstr ""
- #~ "Filtrerade texturer kan blanda RGB-värden med helt genomskinliga "
- #~ "grannar,\n"
- #~ "som PNG-optimerare vanligtvis kastar bort, vilket ofta resulterar i mörka "
- #~ "eller\n"
- #~ "ljusa kanter på genomskinliga texturer. Använd ett filter för att rensa "
- #~ "upp det\n"
- #~ "vid texturladdning. Detta aktiveras automatiskt om mipmapping är "
- #~ "aktiverat."
- #~ msgid "Filtering"
- #~ msgstr "Filtrering"
- #~ msgid "Fly key"
- #~ msgstr "Flygknapp"
- #~ msgid "Flying"
- #~ msgstr "Flyga"
- #~ msgid "Fog toggle key"
- #~ msgstr "Växlingstagent för dimma"
- #~ msgid "Formspec Default Background Color"
- #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg"
- #~ msgid "Formspec Default Background Opacity"
- #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsopacitet"
- #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
- #~ msgstr "Formspec Standardbakgrundsfärg (R,G,B)."
- #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
- #~ msgstr "Formspec standardbakgrundsopacitet (mellan 0 och 255)."
- #~ msgid "Forward key"
- #~ msgstr "Framåtknapp"
- #~ msgid "FreeType fonts"
- #~ msgstr "FreeType-typsnitt"
- #~ msgid "Game"
- #~ msgstr "Spel"
- #~ msgid "HUD scale factor"
- #~ msgstr "HUD-skalningsfaktor"
- #~ msgid "HUD toggle key"
- #~ msgstr "HUD-växlingsknapp"
- #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
- #~ msgstr "Temporära inställningar"
- #~ msgid ""
- #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
- #~ "nodes.\n"
- #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
- #~ msgstr ""
- #~ "Om denna är aktiverad tillsammans med flygläge kan spelaren flyga genom "
- #~ "fasta noder.\n"
- #~ "Detta kräver privilegiet \"noclip\" på servern."
- #~ msgid "In-Game"
- #~ msgstr "In-game"
- #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
- #~ msgstr "Moddinstallation: Lyckades ej hitta riktiga moddnamnet för: $1"
- #~ msgid "Install: file: \"$1\""
- #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
- #~ msgid "Invalid gamespec."
- #~ msgstr "Ogiltig spelspecifikation."
- #~ msgid ""
- #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
- #~ "conf)"
- #~ msgid "Main"
- #~ msgstr "Huvudsaklig"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Main menu style"
- #~ msgstr "Huvudmeny"
- #~ msgid "Mipmap"
- #~ msgstr "Mipmap"
- #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- #~ msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
- #~ msgid "Name / Password"
- #~ msgstr "Namn / Lösenord"
- #~ msgid "Name/Password"
- #~ msgstr "Namn/Lösenord"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Nej"
- #~ msgid "No Filter"
- #~ msgstr "Inget filter"
- #~ msgid "No Mipmap"
- #~ msgstr "Ingen Mipmap"
- #~ msgid "Node Outlining"
- #~ msgstr "Nodkontur"
- #~ msgid "None"
- #~ msgstr "Inget"
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "Ok"
- #~ msgid "Opaque Leaves"
- #~ msgstr "Ogenomskinliga löv"
- #~ msgid "Opaque Water"
- #~ msgstr "Ogenomskinligt vatten"
- #~ msgid "Parallax Occlusion"
- #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Parallax occlusion scale"
- #~ msgstr "Parrallax Ocklusion"
- #~ msgid "Particles"
- #~ msgstr "Partiklar"
- #~ msgid "Place key"
- #~ msgstr "Placeraknapp"
- #~ msgid "Please enter a valid integer."
- #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal."
- #~ msgid "Please enter a valid number."
- #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer."
- #~ msgid "PvP enabled"
- #~ msgstr "PvP aktiverat"
- #~ msgid "Reset singleplayer world"
- #~ msgstr "Starta om enspelarvärld"
- #~ msgid "Screen:"
- #~ msgstr "Skärm:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Select Package File:"
- #~ msgstr "Välj modfil:"
- #~ msgid "Shaders (experimental)"
- #~ msgstr "Shaders (experimentella)"
- #~ msgid "Shaders (unavailable)"
- #~ msgstr "Shaders (otillgängliga)"
- #~ msgid "Simple Leaves"
- #~ msgstr "Enkla löv"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Special key"
- #~ msgstr "tryck på tangent"
- #~ msgid "Start Singleplayer"
- #~ msgstr "Starta Enspelarläge"
- #~ msgid "Texturing:"
- #~ msgstr "Texturering:"
- #~ msgid "The value must be at least $1."
- #~ msgstr "Värdet måste minst $1."
- #~ msgid "The value must not be larger than $1."
- #~ msgstr "Värdet får vara högst $1."
- #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas."
- #~ msgid "Toggle Cinematic"
- #~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera"
- #~ msgid "Tone Mapping"
- #~ msgstr "Tonmappning"
- #~ msgid "Touch threshold (px):"
- #~ msgstr "Touch-tröskel (px):"
- #~ msgid "Trilinear Filter"
- #~ msgstr "Trilinjärt filter"
- #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
- #~ msgstr "Misslyckades installera ett spel som en $1"
- #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
- #~ msgstr "Misslyckades installera moddpaket som en $1"
- #~ msgid "Uninstall Package"
- #~ msgstr "Avinstallera Paket"
- #~ msgid "Up"
- #~ msgstr "Upp"
- #~ msgid "View more information in a web browser"
- #~ msgstr "Visa mer information i en webbläsare"
- #, c-format
- #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
- #~ msgstr "Visningsområde är vid sitt maximala: %d"
- #~ msgid "Waving Leaves"
- #~ msgstr "Vajande löv"
- #~ msgid "Waving Liquids"
- #~ msgstr "Vajande vätskor"
- #~ msgid "Waving Plants"
- #~ msgstr "Vajande växter"
- #~ msgid "X"
- #~ msgstr "X"
- #~ msgid "Y"
- #~ msgstr "Y"
- #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
- #~ msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når."
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Ja"
- #, c-format
- #~ msgid ""
- #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
- #~ "time.\n"
- #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
- #~ "this server.\n"
- #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
- #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
- #~ msgstr ""
- #~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
- #~ "första gången.\n"
- #~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
- #~ "servern.\n"
- #~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' "
- #~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att "
- #~ "avbryta."
- #~ msgid "You died."
- #~ msgstr "Du dog."
- #~ msgid "You have no games installed."
- #~ msgstr "Du har inga spel installerade."
- #~ msgid "Z"
- #~ msgstr "Z"
- #~ msgid "needs_fallback_font"
- #~ msgstr "no"
- #~ msgid "ok"
- #~ msgstr "ok"
|