luanti.po 203 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:01+0000\n"
  7. "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
  8. "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
  10. "Language: nb\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "Nullstill meldingskøen"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "Tom kommando."
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "Avslutt til hovedmeny"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "Ugyldig kommando: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "Avgitt kommando: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "List opp påkoblede spillere"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "Påkoblede spillere: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "Utgående meldingskø er nå tømt."
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
  43. #: builtin/common/chatcommands.lua
  44. msgid "Available commands:"
  45. msgstr "Tilgjengelige kommandoer:"
  46. #: builtin/common/chatcommands.lua
  47. msgid "Available commands: "
  48. msgstr "Tilgjengelige kommandoer: "
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Command not available: "
  51. msgstr "Ikke tilgjengelig kommando: "
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  55. msgstr "Få hjelp med kommandoer"
  56. #: builtin/common/chatcommands.lua
  57. msgid ""
  58. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  59. msgstr ""
  60. "Bruk «.help <kommando>» for å få mer informasjon, eller «.help all» for å "
  61. "liste opp alt."
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. #, fuzzy
  64. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  65. msgstr "[all | <kommando>]"
  66. #: builtin/fstk/ui.lua
  67. msgid "<none available>"
  68. msgstr "<ingen tilgjengelig>"
  69. #: builtin/fstk/ui.lua
  70. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  71. msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
  72. #: builtin/fstk/ui.lua
  73. msgid "An error occurred:"
  74. msgstr "Det oppstod en feil:"
  75. #: builtin/fstk/ui.lua
  76. msgid "Main menu"
  77. msgstr "Hovedmeny"
  78. #: builtin/fstk/ui.lua
  79. msgid "OK"
  80. msgstr "OK"
  81. #: builtin/fstk/ui.lua
  82. msgid "Reconnect"
  83. msgstr "Koble til på nytt"
  84. #: builtin/fstk/ui.lua
  85. msgid "The server has requested a reconnect:"
  86. msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
  87. #: builtin/mainmenu/common.lua
  88. msgid "Protocol version mismatch. "
  89. msgstr "Avvikende protokollversjon. "
  90. #: builtin/mainmenu/common.lua
  91. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  92. msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
  93. #: builtin/mainmenu/common.lua
  94. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  95. msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
  96. #: builtin/mainmenu/common.lua
  97. msgid "We only support protocol version $1."
  98. msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
  99. #: builtin/mainmenu/common.lua
  100. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  101. msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
  102. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  103. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  104. msgstr "Feil ved installering av \"$1\": $2"
  105. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  106. msgid "Failed to download \"$1\""
  107. msgstr "Kunne ikke laste ned \"$1\""
  108. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  109. msgid "Failed to download $1"
  110. msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
  111. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  112. #, fuzzy
  113. msgid ""
  114. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  115. "broken archive)"
  116. msgstr ""
  117. "Klarte ikke å ekstrakte \"$1\" (Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke)"
  118. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  119. msgid ""
  120. "$1 downloading,\n"
  121. "$2 queued"
  122. msgstr ""
  123. "$1 laster ned,\n"
  124. "$2 i kø"
  125. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  126. msgid "$1 downloading..."
  127. msgstr "$1 laster ned..."
  128. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  129. msgid "All"
  130. msgstr ""
  131. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  132. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  133. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  134. msgid "Back"
  135. msgstr "Tilbake"
  136. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  137. #, fuzzy
  138. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  139. msgstr "ContentDB er ikke tilgjengelig når Minetest kompileres uten cURL"
  140. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  141. msgid "Downloading..."
  142. msgstr "Laster ned..."
  143. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  144. msgid "Featured"
  145. msgstr ""
  146. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  147. msgid "Games"
  148. msgstr "Spill"
  149. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  150. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  151. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  152. #: src/client/game.cpp
  153. msgid "Loading..."
  154. msgstr "Laster inn..."
  155. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  156. msgid "Mods"
  157. msgstr "Modder"
  158. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  159. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  160. msgid "No packages could be retrieved"
  161. msgstr "Kunne ikke hente pakker"
  162. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  163. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  164. msgid "No results"
  165. msgstr "Ingen resultater"
  166. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  167. msgid "No updates"
  168. msgstr "Ingen oppdateringer"
  169. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  170. msgid "Queued"
  171. msgstr "Satt i kø"
  172. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  173. #, fuzzy
  174. msgid "Texture Packs"
  175. msgstr "Teksturpakker"
  176. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  177. msgid "The package $1 was not found."
  178. msgstr "Pakken $1 ble ikke funnet."
  179. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  180. msgid "Update All [$1]"
  181. msgstr "Oppdatere Alle [$1]"
  182. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  183. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  184. msgstr "$1 og $2 pakker blir installert."
  185. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  186. msgid "$1 by $2"
  187. msgstr "$1 av $2"
  188. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  189. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  190. msgstr "$1 påkrevd pakke manglet."
  191. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  192. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  193. msgstr "$1 blir installert, and $2 pakker blir hoppet over."
  194. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  195. msgid "Already installed"
  196. msgstr "Allerede installert"
  197. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  198. msgid "Base Game:"
  199. msgstr "Grunnspill:"
  200. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  201. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  202. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  205. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  206. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  207. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
  208. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  209. msgid "Cancel"
  210. msgstr "Avbryt"
  211. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  213. msgid "Dependencies:"
  214. msgstr "Pakker:"
  215. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  218. msgstr "Kunne ikke hente pakkens avhengigheter"
  219. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  220. msgid "Install"
  221. msgstr "Installere"
  222. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  223. msgid "Install $1"
  224. msgstr "Installere $1"
  225. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  226. msgid "Install missing dependencies"
  227. msgstr "Installasjon mangler pakker"
  228. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  229. msgid "Not found"
  230. msgstr "Ikke funnet"
  231. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  232. msgid "Please check that the base game is correct."
  233. msgstr "Vennligst sjekk at grunnspillet er riktig."
  234. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  235. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  236. msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon"
  237. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  238. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  239. msgstr "«$1» eksisterer allerede. Ønsker du å skrive over den?"
  240. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  241. msgid "Overwrite"
  242. msgstr "Overskriv"
  243. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  244. #, fuzzy
  245. msgid "ContentDB page"
  246. msgstr "ContentDB-URL"
  247. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Description"
  250. msgstr "Serverbeskrivelse"
  251. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  252. msgid "Donate"
  253. msgstr ""
  254. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  255. msgid "Forum Topic"
  256. msgstr ""
  257. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  258. #, fuzzy
  259. msgid "Information"
  260. msgstr "Informasjon:"
  261. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Install [$1]"
  264. msgstr "Installere $1"
  265. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  266. msgid "Issue Tracker"
  267. msgstr ""
  268. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  269. msgid "Source"
  270. msgstr ""
  271. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  272. msgid "Translate"
  273. msgstr ""
  274. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  275. msgid "Uninstall"
  276. msgstr "Avinstallere"
  277. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  278. msgid "Update"
  279. msgstr "Oppdatere"
  280. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  281. #, fuzzy
  282. msgid "Website"
  283. msgstr "Besøk nettsted"
  284. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  285. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  286. msgstr ""
  287. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  288. msgid "$1 (Enabled)"
  289. msgstr "$1 (Aktivert)"
  290. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  291. msgid "$1 mods"
  292. msgstr "$1 modifikasjoner"
  293. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  294. msgid "Failed to install $1 to $2"
  295. msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
  296. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  297. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  298. msgstr ""
  299. "Installering: Kan ikke finne passende mappenavn for modifikasjonspakke $1"
  300. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  301. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  302. msgstr "Kan ikke finne en gyldig modifikasjon, modifikasjonspakke eller spill"
  303. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  304. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  305. msgstr "Kan ikke installere $1 som en $2"
  306. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  307. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  308. msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke"
  309. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  310. msgid "(Enabled, has error)"
  311. msgstr "(Aktivert, har feil)"
  312. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  313. msgid "(Unsatisfied)"
  314. msgstr "(Ufornøyd)"
  315. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  316. msgid "Disable all"
  317. msgstr "Deaktivere alle"
  318. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  319. msgid "Disable modpack"
  320. msgstr "Deaktiver modifikasjonspakke"
  321. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  322. msgid "Enable all"
  323. msgstr "Aktiver alle"
  324. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  325. msgid "Enable modpack"
  326. msgstr "Aktiver modifikasjonspakke"
  327. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  328. msgid ""
  329. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  330. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  331. msgstr ""
  332. "Feilet til å aktivere modifikasjonen \"$1\" siden det inneholder ugyldige "
  333. "tegn. Kun tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
  334. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  335. msgid "Find More Mods"
  336. msgstr "Finn Flere Mods"
  337. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  338. msgid "Mod:"
  339. msgstr "Modifikasjon:"
  340. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  341. msgid "No (optional) dependencies"
  342. msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  344. msgid "No game description provided."
  345. msgstr "Ingen spillbeskrivelse oppgitt."
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  347. msgid "No hard dependencies"
  348. msgstr "Krever ingen andre avhengigheter"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  350. msgid "No modpack description provided."
  351. msgstr "Ingen modifikasjonspakke-beskrivelse tilgjengelig."
  352. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  353. msgid "No optional dependencies"
  354. msgstr "Ingen valgfrie avhengigheter"
  355. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  356. msgid "Optional dependencies:"
  357. msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
  358. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  359. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  360. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  361. msgid "Save"
  362. msgstr "Lagre"
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  364. msgid "World:"
  365. msgstr "Verden:"
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  367. msgid "enabled"
  368. msgstr "aktivert"
  369. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  370. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  371. msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
  372. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  373. msgid "Additional terrain"
  374. msgstr "Ytterligere terreng"
  375. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  376. msgid "Altitude chill"
  377. msgstr "Høydekjøling"
  378. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  379. msgid "Altitude dry"
  380. msgstr "Høyde tørke"
  381. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  382. msgid "Biome blending"
  383. msgstr "Biom blanding"
  384. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  385. msgid "Biomes"
  386. msgstr "Biomer"
  387. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  388. msgid "Caverns"
  389. msgstr "Grotter"
  390. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  391. msgid "Caves"
  392. msgstr "Huler"
  393. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  394. msgid "Create"
  395. msgstr "Opprett"
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  397. msgid "Decorations"
  398. msgstr "Dekorasjoner"
  399. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  400. msgid "Desert temples"
  401. msgstr "Ørken-maler"
  402. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  403. msgid "Development Test is meant for developers."
  404. msgstr "Utviklingstesten er tiltenkt for utviklere."
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. msgid ""
  407. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  408. "enabled)"
  409. msgstr ""
  410. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  411. msgid "Dungeons"
  412. msgstr "Fangehull"
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  414. msgid "Flat terrain"
  415. msgstr "Flatt terreng"
  416. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  417. msgid "Floating landmasses in the sky"
  418. msgstr "Flytende landmasser på himmelen"
  419. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  420. msgid "Floatlands (experimental)"
  421. msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
  422. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  423. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  424. msgstr "Generer ikke-fraktalt terreng: Hav og underjordisk"
  425. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  426. msgid "Hills"
  427. msgstr "Bakker"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  429. msgid "Humid rivers"
  430. msgstr "Fuktige elver"
  431. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  432. msgid "Increases humidity around rivers"
  433. msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
  434. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  435. msgid "Install another game"
  436. msgstr "Last et annet spill"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  438. msgid "Lakes"
  439. msgstr "Innsjøer"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  441. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  442. msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til grunne eller tørre elver"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  444. msgid "Mapgen"
  445. msgstr "Kartgenerasjon"
  446. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  447. msgid "Mapgen flags"
  448. msgstr "Kartgenerasjon-flagg"
  449. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  450. msgid "Mapgen-specific flags"
  451. msgstr "Kartgenerasjon-spesifikke flagg"
  452. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  453. msgid "Mountains"
  454. msgstr "Fjeller"
  455. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  456. msgid "Mud flow"
  457. msgstr "Gjørmeflyt"
  458. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  459. msgid "Network of tunnels and caves"
  460. msgstr "Nettverk av tuneller og huler"
  461. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  462. msgid "No game selected"
  463. msgstr "Ingen spill valgt"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  465. msgid "Reduces heat with altitude"
  466. msgstr "Reduserer varmen med høyden"
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  468. msgid "Reduces humidity with altitude"
  469. msgstr "Reduserer fuktigheten med høyden"
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  471. msgid "Rivers"
  472. msgstr "Elver"
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  474. msgid "Sea level rivers"
  475. msgstr "Havnivå Elver"
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  477. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  478. msgid "Seed"
  479. msgstr "Frø"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  481. msgid "Smooth transition between biomes"
  482. msgstr "Jevn overgang mellom biotoper"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  484. msgid ""
  485. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  486. "created by v6)"
  487. msgstr ""
  488. "Strukturer som vises i terrenget (ingen effekt på trær og jungelgress skapt "
  489. "av v6)"
  490. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  491. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  492. msgstr "Strukturer som dukker opp i terrenget, typisk trær og planter"
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  494. msgid "Temperate, Desert"
  495. msgstr "Temperert, ørken"
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  497. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  498. msgstr "Temperert, ørken, jungel"
  499. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  500. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  501. msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
  502. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  503. msgid "Terrain surface erosion"
  504. msgstr "Terrengoverflate erosjon"
  505. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  506. msgid "Trees and jungle grass"
  507. msgstr "Trær og jungelgress"
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  509. msgid "Vary river depth"
  510. msgstr "Varier elvedybden"
  511. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  512. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  513. msgstr "Svært store huler dypt i undergrunnen"
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  515. msgid "World name"
  516. msgstr "Navn på verden"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  518. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  519. msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"$1\"?"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  522. msgid "Delete"
  523. msgstr "Slett"
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  525. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  526. msgstr "pkgmgr: mislyktes i å slette \"$1\""
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  528. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  529. msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  531. msgid "Delete World \"$1\"?"
  532. msgstr "Slett verden \"$1\"?"
  533. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  534. msgid "Confirm Password"
  535. msgstr "Bekreft passord"
  536. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  537. msgid "Joining $1"
  538. msgstr "Blir med $1"
  539. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  540. msgid "Missing name"
  541. msgstr "Mangler navn"
  542. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  543. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  544. msgid "Name"
  545. msgstr "Navn"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  547. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  548. msgid "Password"
  549. msgstr "Passord"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  551. msgid "Passwords do not match"
  552. msgstr "Passordene samsvarer ikke"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  554. msgid "Register"
  555. msgstr "Registrer"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  557. msgid "Dismiss"
  558. msgstr "Avvis"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  560. #, fuzzy
  561. msgid ""
  562. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  563. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  564. msgstr ""
  565. "I lang tid ble Minetest-spillmotoren levert med et standardspill kalt "
  566. "\"Minetest Game\". Siden Minetest 5.8.0, leveres Minetest uten et "
  567. "standardspill."
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  569. msgid ""
  570. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  571. "reinstall Minetest Game."
  572. msgstr ""
  573. "Hvis du vil fortsette å spille i Minetest Game-verdenene dine, må du "
  574. "installere Minetest-spillet på nytt."
  575. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  576. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  577. msgstr "Minetest Game er ikke lenger installert på forhånd"
  578. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  579. msgid "Reinstall Minetest Game"
  580. msgstr "Reinstaller Minetest Game"
  581. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  582. msgid "Accept"
  583. msgstr "Godta"
  584. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  585. msgid "Rename Modpack:"
  586. msgstr "Gi Modpakke nytt navn:"
  587. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  588. msgid ""
  589. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  590. "override any renaming here."
  591. msgstr ""
  592. "Denne modpakken har et gitt navn i modpack.conf som vil overstyre enhver "
  593. "omdøping."
  594. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  595. msgid "A new $1 version is available"
  596. msgstr "En ny $1 versjon er tilgjengelig"
  597. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  598. msgid ""
  599. "Installed version: $1\n"
  600. "New version: $2\n"
  601. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  602. "features and bugfixes."
  603. msgstr ""
  604. "Installert versjon: $1\n"
  605. "Ny versjon: $2\n"
  606. "Besøk $3 for å finne ut hvordan du får den nyeste versjonen og holder deg "
  607. "oppdatert med funksjoner og feilrettinger."
  608. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  609. msgid "Later"
  610. msgstr "Senere"
  611. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  612. msgid "Never"
  613. msgstr "Aldri"
  614. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  615. msgid "Visit website"
  616. msgstr "Besøk nettsted"
  617. #: builtin/mainmenu/init.lua
  618. msgid "Settings"
  619. msgstr "Innstillinger"
  620. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  621. msgid "Public server list is disabled"
  622. msgstr "Offentlig serverliste er deaktivert"
  623. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  624. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  625. msgstr ""
  626. "Prøv å aktivere offentlig serverliste og sjekk Internett-tilkoblingen din."
  627. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  628. msgid "Browse"
  629. msgstr "Bla gjennom"
  630. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  631. msgid "Edit"
  632. msgstr "Endre"
  633. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  634. msgid "Select directory"
  635. msgstr "Velg mappe"
  636. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  637. msgid "Select file"
  638. msgstr "Velg fil"
  639. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  640. #, fuzzy
  641. msgid "Set"
  642. msgstr "Velg"
  643. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  644. msgid "(No description of setting given)"
  645. msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
  646. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  647. msgid "2D Noise"
  648. msgstr "2D-støy"
  649. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  650. msgid "Lacunarity"
  651. msgstr "Fraktal tekstur"
  652. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  653. msgid "Octaves"
  654. msgstr "Oktaver"
  655. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  656. #: src/settings_translation_file.cpp
  657. msgid "Offset"
  658. msgstr "Offset"
  659. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  660. msgid "Persistence"
  661. msgstr "Standhaftighet"
  662. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  663. #: src/settings_translation_file.cpp
  664. msgid "Scale"
  665. msgstr "Skala"
  666. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  667. msgid "X spread"
  668. msgstr "X-spredning"
  669. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  670. msgid "Y spread"
  671. msgstr "Y-spredning"
  672. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  673. msgid "Z spread"
  674. msgstr "Z-spredning"
  675. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  676. #. It is short for "absolute value".
  677. #. It can be enabled in noise settings in
  678. #. the settings menu.
  679. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  680. msgid "absvalue"
  681. msgstr "Absoluttverdi"
  682. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  683. #. It describes the default processing options
  684. #. for noise settings in the settings menu.
  685. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  686. msgid "defaults"
  687. msgstr "Forvalg"
  688. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  689. #. It is used to make the map smoother and
  690. #. can be enabled in noise settings in
  691. #. the settings menu.
  692. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  693. msgid "eased"
  694. msgstr "myknet"
  695. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  696. #, fuzzy
  697. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  698. msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
  699. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  700. #, fuzzy
  701. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  702. msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
  703. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  704. #, fuzzy
  705. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  706. msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
  707. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  708. msgid "(Use system language)"
  709. msgstr "(Bruk systemspråk)"
  710. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  711. msgid "Accessibility"
  712. msgstr "Tilgjengelighet"
  713. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  714. msgid "Auto"
  715. msgstr ""
  716. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  717. #: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp
  718. msgid "Chat"
  719. msgstr "Chatte"
  720. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  721. msgid "Clear"
  722. msgstr "Tøm"
  723. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  724. #: src/settings_translation_file.cpp
  725. msgid "Controls"
  726. msgstr "Kontroller"
  727. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  728. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  729. msgid "Disabled"
  730. msgstr "Deaktivert"
  731. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  732. msgid "Enabled"
  733. msgstr "Aktivert"
  734. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  735. msgid "General"
  736. msgstr "Generelt"
  737. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  738. msgid "Movement"
  739. msgstr "Bevegelse"
  740. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  741. msgid "Reset setting to default"
  742. msgstr "Tilbakestill til standard"
  743. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  744. msgid "Reset setting to default ($1)"
  745. msgstr "Tilbakestill til standard ($1)"
  746. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  747. msgid "Search"
  748. msgstr "Søk"
  749. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  750. msgid "Show advanced settings"
  751. msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  752. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  753. msgid "Show technical names"
  754. msgstr "Vis tekniske navn"
  755. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  756. #, fuzzy
  757. msgid "Client Mods"
  758. msgstr "Velg endringer"
  759. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  760. msgid "Content: Games"
  761. msgstr "Innhold: Spill"
  762. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  763. msgid "Content: Mods"
  764. msgstr "Innhold: Mods"
  765. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  766. #, fuzzy
  767. msgid "Enable"
  768. msgstr "Aktivert"
  769. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  770. #, fuzzy
  771. msgid "Shaders are disabled."
  772. msgstr "Kameraoppdatering slått av"
  773. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  774. msgid "This is not a recommended configuration."
  775. msgstr ""
  776. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  777. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  778. msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
  779. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  780. msgid "Custom"
  781. msgstr "Tilpasset"
  782. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  783. #: src/settings_translation_file.cpp
  784. msgid "Dynamic shadows"
  785. msgstr "Dynamiske skygger"
  786. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  787. msgid "High"
  788. msgstr "Høy"
  789. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  790. msgid "Low"
  791. msgstr "Lav"
  792. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  793. msgid "Medium"
  794. msgstr "Medium"
  795. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  796. msgid "Very High"
  797. msgstr "Ultrahøy"
  798. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  799. msgid "Very Low"
  800. msgstr "Veldig lav"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  802. msgid "About"
  803. msgstr "Om"
  804. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  805. msgid "Active Contributors"
  806. msgstr "Aktive bidragsytere"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  808. msgid "Active renderer:"
  809. msgstr "Aktiv grafisk tegner:"
  810. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  811. msgid "Core Developers"
  812. msgstr "Kjerneutviklere"
  813. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  814. msgid "Core Team"
  815. msgstr "Kjerneteam"
  816. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  817. msgid "Irrlicht device:"
  818. msgstr ""
  819. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  820. msgid "Open User Data Directory"
  821. msgstr "Åpen brukerdatamappe"
  822. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  823. msgid ""
  824. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  825. "and texture packs in a file manager / explorer."
  826. msgstr ""
  827. "Åpner katalogen som inneholder brukerleverte verdener, spill, mods,\n"
  828. "og teksturpakker i en filbehandler/utforsker."
  829. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  830. msgid "Previous Contributors"
  831. msgstr "Tidligere bidragsytere"
  832. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  833. msgid "Previous Core Developers"
  834. msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
  835. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  836. msgid "Share debug log"
  837. msgstr "Dele feilsøkingslogg"
  838. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  839. msgid "Browse online content"
  840. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  841. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  842. #, fuzzy
  843. msgid "Browse online content [$1]"
  844. msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
  845. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  846. msgid "Content"
  847. msgstr "Innhold"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  849. #, fuzzy
  850. msgid "Content [$1]"
  851. msgstr "Innhold"
  852. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  853. msgid "Disable Texture Pack"
  854. msgstr "Deaktiver Teksturpakke"
  855. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  856. msgid "Installed Packages:"
  857. msgstr "Installerte pakker:"
  858. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  859. msgid "No dependencies."
  860. msgstr "Ingen datapakker."
  861. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  862. msgid "No package description available"
  863. msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  865. msgid "Rename"
  866. msgstr "Gi nytt navn"
  867. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  868. msgid "Update available?"
  869. msgstr "Oppdatering tilgjengelig?"
  870. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  871. msgid "Use Texture Pack"
  872. msgstr "Bruk teksturpakke"
  873. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  874. msgid "Announce Server"
  875. msgstr "Kunngjør Server"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  877. msgid "Bind Address"
  878. msgstr "Tildel Adresse"
  879. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  880. msgid "Creative Mode"
  881. msgstr "Kreativt modus"
  882. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  883. msgid "Enable Damage"
  884. msgstr "Aktiver skade"
  885. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  886. msgid "Host Game"
  887. msgstr "Spill Tjener"
  888. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  889. msgid "Host Server"
  890. msgstr "Vertstjener"
  891. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  892. msgid "Install a game"
  893. msgstr "Installere et spill"
  894. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  895. msgid "Install games from ContentDB"
  896. msgstr "Installer spill fra ContentDB"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  898. #, fuzzy
  899. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  900. msgstr "Minetest Game er ikke lenger installert på forhånd"
  901. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  902. msgid ""
  903. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  904. "games."
  905. msgstr ""
  906. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  907. msgid "New"
  908. msgstr "Ny"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  910. msgid "No world created or selected!"
  911. msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  913. msgid "Play Game"
  914. msgstr "Spill"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  916. msgid "Port"
  917. msgstr "Port"
  918. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  919. msgid "Select Mods"
  920. msgstr "Velg endringer"
  921. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  922. msgid "Select World:"
  923. msgstr "Velg verden:"
  924. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  925. msgid "Server Port"
  926. msgstr "Tjenerport"
  927. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  928. msgid "Start Game"
  929. msgstr "Start spill"
  930. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  931. #, fuzzy
  932. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  933. msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon"
  934. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  935. msgid "Address"
  936. msgstr "Adresse"
  937. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  938. msgid "Creative mode"
  939. msgstr "Kreativ modus"
  940. #. ~ PvP = Player versus Player
  941. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  942. msgid "Damage / PvP"
  943. msgstr "Skade / PvP"
  944. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  945. msgid "Favorites"
  946. msgstr "Favoritter"
  947. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  948. msgid "Incompatible Servers"
  949. msgstr "Inkompatible servere"
  950. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  951. msgid "Join Game"
  952. msgstr "Ta del i spill"
  953. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  954. msgid "Login"
  955. msgstr "Logg på"
  956. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  957. msgid "Ping"
  958. msgstr "Forsinkelse"
  959. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  960. msgid "Public Servers"
  961. msgstr "Offentlige servere"
  962. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  963. msgid "Refresh"
  964. msgstr "Oppdater"
  965. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  966. msgid "Remove favorite"
  967. msgstr "Ta bort favoritt"
  968. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  969. msgid "Server Description"
  970. msgstr "Serverbeskrivelse"
  971. #: src/client/client.cpp
  972. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  973. msgstr "Tilkobling avbrutt (protokollfeil?)."
  974. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  975. msgid "Connection timed out."
  976. msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
  977. #: src/client/client.cpp
  978. msgid "Done!"
  979. msgstr "Ferdig!"
  980. #: src/client/client.cpp
  981. msgid "Initializing nodes"
  982. msgstr "Initialisering av noder"
  983. #: src/client/client.cpp
  984. msgid "Initializing nodes..."
  985. msgstr "Initialiserer noder..."
  986. #: src/client/client.cpp
  987. msgid "Loading textures..."
  988. msgstr "Laster inn teksturer..."
  989. #: src/client/client.cpp
  990. msgid "Rebuilding shaders..."
  991. msgstr "Gjenoppbygger shaders..."
  992. #: src/client/clientlauncher.cpp
  993. msgid "Could not find or load game: "
  994. msgstr "Kunne ikke finne eller laste inn spillet: "
  995. #: src/client/clientlauncher.cpp
  996. msgid "Main Menu"
  997. msgstr "Hovedmeny"
  998. #: src/client/clientlauncher.cpp
  999. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1000. msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt. Ingenting å gjøre."
  1001. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1002. msgid "Player name too long."
  1003. msgstr "Spillernavn for langt."
  1004. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1005. msgid "Please choose a name!"
  1006. msgstr "Vennligst velg et navn!"
  1007. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1008. msgid "Provided password file failed to open: "
  1009. msgstr "Den oppgitte passordfilen kunne ikke åpnes: "
  1010. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1011. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1012. msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
  1013. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1014. msgid "Media..."
  1015. msgstr "Media…"
  1016. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1017. msgid ""
  1018. "\n"
  1019. "Check debug.txt for details."
  1020. msgstr ""
  1021. "\n"
  1022. "Sjekk debug.txt for detaljer."
  1023. #: src/client/game.cpp
  1024. msgid "- Mode: "
  1025. msgstr "- Modus: "
  1026. #: src/client/game.cpp
  1027. msgid "- Public: "
  1028. msgstr "- Offentlig: "
  1029. #. ~ PvP = Player versus Player
  1030. #: src/client/game.cpp
  1031. msgid "- PvP: "
  1032. msgstr "- Alle mot alle (PvP): "
  1033. #: src/client/game.cpp
  1034. msgid "- Server Name: "
  1035. msgstr "- Tjenernavn: "
  1036. #: src/client/game.cpp
  1037. msgid "A serialization error occurred:"
  1038. msgstr "En serialiseringsfeil oppstod:"
  1039. #: src/client/game.cpp
  1040. #, c-format
  1041. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1042. msgstr "Ingen tilgang. På grunn av: %s"
  1043. #: src/client/game.cpp
  1044. msgid "Automatic forward disabled"
  1045. msgstr "Automatisk forover slått av"
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. msgid "Automatic forward enabled"
  1048. msgstr "Automatisk forover slått på"
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. msgid "Block bounds hidden"
  1051. msgstr "Block bounds gjemt"
  1052. #: src/client/game.cpp
  1053. msgid "Block bounds shown for current block"
  1054. msgstr "Block bounds vist for gjeldende blokk"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1057. msgstr "Block bounds vist for nærliggende blokker"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. msgid "Camera update disabled"
  1060. msgstr "Kameraoppdatering slått av"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. msgid "Camera update enabled"
  1063. msgstr "Kameraoppdatering slått på"
  1064. #: src/client/game.cpp
  1065. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1066. msgstr "Kan ikke vise blockbounds (deaktivert av spill eller mod)"
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "Change Password"
  1069. msgstr "Endre passord"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Cinematic mode disabled"
  1072. msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. msgid "Cinematic mode enabled"
  1075. msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. msgid "Client disconnected"
  1078. msgstr "Klienten koblet fra"
  1079. #: src/client/game.cpp
  1080. msgid "Client side scripting is disabled"
  1081. msgstr "Skripting på klientsiden er deaktivert"
  1082. #: src/client/game.cpp
  1083. msgid "Connecting to server..."
  1084. msgstr "Kobler til tjener…"
  1085. #: src/client/game.cpp
  1086. msgid "Connection error (timed out?)"
  1087. msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1090. msgstr "Tilkoblingen mislyktes av ukjent årsak"
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. msgid "Continue"
  1093. msgstr "Fortsett"
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid ""
  1097. "Controls:\n"
  1098. "No menu open:\n"
  1099. "- slide finger: look around\n"
  1100. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1101. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1102. "Menu/inventory open:\n"
  1103. "- double tap (outside):\n"
  1104. " --> close\n"
  1105. "- touch stack, touch slot:\n"
  1106. " --> move stack\n"
  1107. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1108. " --> place single item to slot\n"
  1109. msgstr ""
  1110. "Standardstyring:\n"
  1111. "Ved ingen synlig meny:\n"
  1112. "- enkel berøring: knapp aktiveres\n"
  1113. "- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n"
  1114. "- glidende berøring: se rundt deg\n"
  1115. "Meny/beholdning synlig:\n"
  1116. "- dobbel berøring (ute):\n"
  1117. " -->lukk\n"
  1118. "- berør stabel, berør spor:\n"
  1119. " --> flytt stabel\n"
  1120. "- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n"
  1121. " --> legg én enkelt gjenstand i spor\n"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. #, c-format
  1124. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1125. msgstr "Kunne ikke løse adressen: %s"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Creating client..."
  1128. msgstr "Oppretter klient…"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Creating server..."
  1131. msgstr "Oppretter tjener…"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1134. msgstr "Feilsøkingsinformasjon og profileringsgraf er skjult"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Debug info shown"
  1137. msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1140. msgstr "Feilsøkingsinformasjon, profileringsgraf og wireframe skjult"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. #, c-format
  1143. msgid "Error creating client: %s"
  1144. msgstr "Feil ved oppretting av klient: %s"
  1145. #: src/client/game.cpp
  1146. msgid "Exit to Menu"
  1147. msgstr "Avslutt til meny"
  1148. #: src/client/game.cpp
  1149. msgid "Exit to OS"
  1150. msgstr "Avslutt til operativsystem"
  1151. #: src/client/game.cpp
  1152. msgid "Fast mode disabled"
  1153. msgstr "Hurtigmodus slått av"
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "Fast mode enabled"
  1156. msgstr "Hurtigmodus slått på"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1159. msgstr "Hurtigmodus slått på (merk: ingen «hurtig»-rettigheter)"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. msgid "Fly mode disabled"
  1162. msgstr "Flymodus slått av"
  1163. #: src/client/game.cpp
  1164. msgid "Fly mode enabled"
  1165. msgstr "Flymodus slått på"
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1168. msgstr "Flymodus slått på (merk: ingen 'fly'-rettigheter)"
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "Fog disabled"
  1171. msgstr "Tåke slått av"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Fog enabled"
  1174. msgstr "Tåke slått på"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1178. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1179. #: src/client/game.cpp
  1180. msgid "Game info:"
  1181. msgstr "Spillinfo:"
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. msgid "Game paused"
  1184. msgstr "Spillet er satt på pause"
  1185. #: src/client/game.cpp
  1186. msgid "Hosting server"
  1187. msgstr "Vertstjener"
  1188. #: src/client/game.cpp
  1189. msgid "Item definitions..."
  1190. msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "KiB/s"
  1193. msgstr "KiB/s"
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. msgid "MiB/s"
  1196. msgstr "MiB/s"
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1199. msgstr "Minimap er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. msgid "Multiplayer"
  1202. msgstr "Flerspiller"
  1203. #: src/client/game.cpp
  1204. msgid "Noclip mode disabled"
  1205. msgstr "Noclip-modus deaktivert"
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. msgid "Noclip mode enabled"
  1208. msgstr "Noclip-modus aktivert"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1211. msgstr "Noclip-modus aktivert (merk: ingen \"noclip\"-rettigheter)"
  1212. #: src/client/game.cpp
  1213. msgid "Node definitions..."
  1214. msgstr "Blokkdefinisjoner..."
  1215. #: src/client/game.cpp
  1216. msgid "Off"
  1217. msgstr "Av"
  1218. #: src/client/game.cpp
  1219. msgid "On"
  1220. msgstr "På"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. msgid "Pitch move mode disabled"
  1223. msgstr "Pitch flyttemodus deaktivert"
  1224. #: src/client/game.cpp
  1225. msgid "Pitch move mode enabled"
  1226. msgstr "Pitch flyttemodus aktivert"
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. msgid "Profiler graph shown"
  1229. msgstr "Profil graf vises"
  1230. #: src/client/game.cpp
  1231. msgid "Remote server"
  1232. msgstr "Ekstern server"
  1233. #: src/client/game.cpp
  1234. msgid "Resolving address..."
  1235. msgstr "Løser adresse ..."
  1236. #: src/client/game.cpp
  1237. msgid "Respawn"
  1238. msgstr "Gjenoppstå"
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. msgid "Shutting down..."
  1241. msgstr "Slår av..."
  1242. #: src/client/game.cpp
  1243. msgid "Singleplayer"
  1244. msgstr "Enkeltspiller"
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. msgid "Sound Volume"
  1247. msgstr "Lydstyrke"
  1248. #: src/client/game.cpp
  1249. msgid "Sound muted"
  1250. msgstr "Lyd av"
  1251. #: src/client/game.cpp
  1252. msgid "Sound system is disabled"
  1253. msgstr "Lydsystemet er deaktivert"
  1254. #: src/client/game.cpp
  1255. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1256. msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen"
  1257. #: src/client/game.cpp
  1258. msgid "Sound unmuted"
  1259. msgstr "Lyden er på"
  1260. #: src/client/game.cpp
  1261. #, c-format
  1262. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1263. msgstr "Serveren kjører sannsynligvis en annen versjon av %s."
  1264. #: src/client/game.cpp
  1265. #, c-format
  1266. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1267. msgstr "Kan ikke koble til %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1268. #: src/client/game.cpp
  1269. #, c-format
  1270. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1271. msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er deaktivert"
  1272. #: src/client/game.cpp
  1273. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1274. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde deaktivert"
  1275. #: src/client/game.cpp
  1276. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1277. msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde aktivert"
  1278. #: src/client/game.cpp
  1279. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/client/game.cpp
  1282. #, fuzzy, c-format
  1283. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1284. msgstr "Visningsområdet er minimum: %d"
  1285. #: src/client/game.cpp
  1286. #, c-format
  1287. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/client/game.cpp
  1290. #, c-format
  1291. msgid "Viewing range changed to %d"
  1292. msgstr "Visningsområde endret til %d"
  1293. #: src/client/game.cpp
  1294. #, fuzzy, c-format
  1295. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1296. msgstr "Visningsområde endret til %d"
  1297. #: src/client/game.cpp
  1298. #, c-format
  1299. msgid ""
  1300. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/client/game.cpp
  1303. #, c-format
  1304. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1305. msgstr "Visningsområde endret til %d men begrenset til %d av spill eller mod"
  1306. #: src/client/game.cpp
  1307. #, c-format
  1308. msgid "Volume changed to %d%%"
  1309. msgstr "Volumet endret til %d%%"
  1310. #: src/client/game.cpp
  1311. msgid "Wireframe shown"
  1312. msgstr "Kantlinjer vises"
  1313. #: src/client/game.cpp
  1314. msgid "You died"
  1315. msgstr "Du døde"
  1316. #: src/client/game.cpp
  1317. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1318. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1319. #: src/client/gameui.cpp
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1322. msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
  1323. #: src/client/gameui.cpp
  1324. msgid "Chat hidden"
  1325. msgstr "Chat skjult"
  1326. #: src/client/gameui.cpp
  1327. msgid "Chat shown"
  1328. msgstr "Viser chat"
  1329. #: src/client/gameui.cpp
  1330. msgid "HUD hidden"
  1331. msgstr "HUD skjult"
  1332. #: src/client/gameui.cpp
  1333. msgid "HUD shown"
  1334. msgstr "HUD vist"
  1335. #: src/client/gameui.cpp
  1336. msgid "Profiler hidden"
  1337. msgstr "Profiler skjult"
  1338. #: src/client/gameui.cpp
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1341. msgstr "Profiler vises (side %d av %d)"
  1342. #: src/client/keycode.cpp
  1343. msgid "Apps"
  1344. msgstr "Programmer"
  1345. #: src/client/keycode.cpp
  1346. msgid "Backspace"
  1347. msgstr "Tilbaketast"
  1348. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1349. #: src/client/keycode.cpp
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "Break Key"
  1352. msgstr "Sniketast"
  1353. #: src/client/keycode.cpp
  1354. msgid "Caps Lock"
  1355. msgstr "Caps Lock"
  1356. #: src/client/keycode.cpp
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "Clear Key"
  1359. msgstr "Tøm"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. #, fuzzy
  1362. msgid "Control Key"
  1363. msgstr "Kontroll"
  1364. #: src/client/keycode.cpp
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "Delete Key"
  1367. msgstr "Slett"
  1368. #: src/client/keycode.cpp
  1369. msgid "Down Arrow"
  1370. msgstr ""
  1371. #: src/client/keycode.cpp
  1372. msgid "End"
  1373. msgstr "End"
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. msgid "Erase EOF"
  1376. msgstr "Slett EOF"
  1377. #: src/client/keycode.cpp
  1378. msgid "Execute"
  1379. msgstr "Kjør"
  1380. #: src/client/keycode.cpp
  1381. msgid "Help"
  1382. msgstr "Hjelp"
  1383. #: src/client/keycode.cpp
  1384. msgid "Home"
  1385. msgstr "Hjem"
  1386. #: src/client/keycode.cpp
  1387. msgid "IME Accept"
  1388. msgstr "IME-aksept"
  1389. #: src/client/keycode.cpp
  1390. msgid "IME Convert"
  1391. msgstr "IME-konvertering"
  1392. #: src/client/keycode.cpp
  1393. msgid "IME Escape"
  1394. msgstr "IME-avbryting"
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. msgid "IME Mode Change"
  1397. msgstr "IME-modusendring"
  1398. #: src/client/keycode.cpp
  1399. msgid "IME Nonconvert"
  1400. msgstr "IME-ikkekonvertering"
  1401. #: src/client/keycode.cpp
  1402. msgid "Insert"
  1403. msgstr "Insert"
  1404. #: src/client/keycode.cpp
  1405. #, fuzzy
  1406. msgid "Left Arrow"
  1407. msgstr "Venstre Ctrl"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "Left Button"
  1410. msgstr "Venstre knapp"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Left Control"
  1413. msgstr "Venstre Ctrl"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "Left Menu"
  1416. msgstr "Venstre Meny"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "Left Shift"
  1419. msgstr "Venstre Shift"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "Left Windows"
  1422. msgstr "Venstre Super"
  1423. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. #, fuzzy
  1426. msgid "Menu Key"
  1427. msgstr "Meny"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. msgid "Middle Button"
  1430. msgstr "Midtknapp"
  1431. #: src/client/keycode.cpp
  1432. msgid "Num Lock"
  1433. msgstr "Num Lock"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "Numpad *"
  1436. msgstr "Numpad *"
  1437. #: src/client/keycode.cpp
  1438. msgid "Numpad +"
  1439. msgstr "Numpad +"
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Numpad -"
  1442. msgstr "Numpad -"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. msgid "Numpad ."
  1445. msgstr "Numpad ."
  1446. #: src/client/keycode.cpp
  1447. msgid "Numpad /"
  1448. msgstr "Numpad /"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Numpad 0"
  1451. msgstr "Numpad 0"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "Numpad 1"
  1454. msgstr "Numpad 1"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. msgid "Numpad 2"
  1457. msgstr "Numpad 2"
  1458. #: src/client/keycode.cpp
  1459. msgid "Numpad 3"
  1460. msgstr "Numpad 3"
  1461. #: src/client/keycode.cpp
  1462. msgid "Numpad 4"
  1463. msgstr "Numpad 4"
  1464. #: src/client/keycode.cpp
  1465. msgid "Numpad 5"
  1466. msgstr "Numpad 5"
  1467. #: src/client/keycode.cpp
  1468. msgid "Numpad 6"
  1469. msgstr "Numpad 6"
  1470. #: src/client/keycode.cpp
  1471. msgid "Numpad 7"
  1472. msgstr "Numpad 7"
  1473. #: src/client/keycode.cpp
  1474. msgid "Numpad 8"
  1475. msgstr "Numpad 8"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Numpad 9"
  1478. msgstr "Numpad 9"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "OEM Clear"
  1481. msgstr "Tøm OEM"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. #, fuzzy
  1484. msgid "Page Down"
  1485. msgstr "Page down"
  1486. #: src/client/keycode.cpp
  1487. #, fuzzy
  1488. msgid "Page Up"
  1489. msgstr "Page up"
  1490. #. ~ Usually paired with the Break key
  1491. #: src/client/keycode.cpp
  1492. #, fuzzy
  1493. msgid "Pause Key"
  1494. msgstr "Pause"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "Play"
  1497. msgstr "Spill"
  1498. #. ~ "Print screen" key
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "Print"
  1501. msgstr "Skriv ut"
  1502. #: src/client/keycode.cpp
  1503. #, fuzzy
  1504. msgid "Return Key"
  1505. msgstr "Return"
  1506. #: src/client/keycode.cpp
  1507. msgid "Right Arrow"
  1508. msgstr "Pil høyre"
  1509. #: src/client/keycode.cpp
  1510. msgid "Right Button"
  1511. msgstr "Høyre knapp"
  1512. #: src/client/keycode.cpp
  1513. msgid "Right Control"
  1514. msgstr "Høyre Ctrl"
  1515. #: src/client/keycode.cpp
  1516. msgid "Right Menu"
  1517. msgstr "Høyre Meny"
  1518. #: src/client/keycode.cpp
  1519. msgid "Right Shift"
  1520. msgstr "Høyre Shift"
  1521. #: src/client/keycode.cpp
  1522. msgid "Right Windows"
  1523. msgstr "Høyre Super"
  1524. #: src/client/keycode.cpp
  1525. msgid "Scroll Lock"
  1526. msgstr "Scroll Lock"
  1527. #. ~ Key name
  1528. #: src/client/keycode.cpp
  1529. msgid "Select"
  1530. msgstr "Velg"
  1531. #: src/client/keycode.cpp
  1532. #, fuzzy
  1533. msgid "Shift Key"
  1534. msgstr "Shift"
  1535. #: src/client/keycode.cpp
  1536. msgid "Sleep"
  1537. msgstr "Søvn"
  1538. #: src/client/keycode.cpp
  1539. msgid "Snapshot"
  1540. msgstr "Øyeblikksbilde"
  1541. #: src/client/keycode.cpp
  1542. msgid "Space"
  1543. msgstr "Mellomrom"
  1544. #: src/client/keycode.cpp
  1545. msgid "Tab"
  1546. msgstr "Tab"
  1547. #: src/client/keycode.cpp
  1548. msgid "Up Arrow"
  1549. msgstr "Pil opp"
  1550. #: src/client/keycode.cpp
  1551. msgid "X Button 1"
  1552. msgstr "X knapp 1"
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. msgid "X Button 2"
  1555. msgstr "X knapp 2"
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. #, fuzzy
  1558. msgid "Zoom Key"
  1559. msgstr "Forstørrelse"
  1560. #: src/client/minimap.cpp
  1561. msgid "Minimap hidden"
  1562. msgstr "Skjuler minikart"
  1563. #: src/client/minimap.cpp
  1564. #, c-format
  1565. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/client/minimap.cpp
  1568. #, c-format
  1569. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/client/minimap.cpp
  1572. msgid "Minimap in texture mode"
  1573. msgstr ""
  1574. #: src/client/shader.cpp
  1575. #, fuzzy, c-format
  1576. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1577. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1578. #: src/client/shader.cpp
  1579. msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
  1580. msgstr ""
  1581. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1582. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1583. #, c-format
  1584. msgid "%s is missing:"
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1587. msgid ""
  1588. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1591. msgid ""
  1592. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1593. "the mods."
  1594. msgstr ""
  1595. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1596. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1597. msgstr "Noen modder har utilfredstilte avhengigheter:"
  1598. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1599. #, fuzzy
  1600. msgid "Failed to open webpage"
  1601. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1602. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1603. msgid "Opening webpage"
  1604. msgstr "Åpner nettside"
  1605. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1606. msgid "Proceed"
  1607. msgstr "Fortsett"
  1608. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1609. #, fuzzy
  1610. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1611. msgstr "«Spesial» = klatre ned"
  1612. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1613. msgid "Autoforward"
  1614. msgstr "Automatisk fremover"
  1615. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1616. msgid "Automatic jumping"
  1617. msgstr "Automatisk hopping"
  1618. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1619. msgid "Aux1"
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1622. msgid "Backward"
  1623. msgstr "Tilbake"
  1624. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1625. msgid "Block bounds"
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1628. msgid "Change camera"
  1629. msgstr "Endre visning"
  1630. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1631. msgid "Command"
  1632. msgstr "Kommando"
  1633. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1634. msgid "Console"
  1635. msgstr "Konsoll"
  1636. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1637. msgid "Dec. range"
  1638. msgstr "Senk siktavstanden"
  1639. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1640. msgid "Dec. volume"
  1641. msgstr "Senk lydstyrke"
  1642. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1643. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1644. msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
  1645. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1646. msgid "Drop"
  1647. msgstr "Dropp"
  1648. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1649. msgid "Forward"
  1650. msgstr "Framover"
  1651. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1652. msgid "Inc. range"
  1653. msgstr "Øk siktavstanden"
  1654. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1655. msgid "Inc. volume"
  1656. msgstr "Øk lydstyrken"
  1657. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1658. msgid "Inventory"
  1659. msgstr "Beholdning"
  1660. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1661. msgid "Jump"
  1662. msgstr "Hopp"
  1663. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1664. msgid "Key already in use"
  1665. msgstr "Tast allerede i bruk"
  1666. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1667. msgid "Keybindings."
  1668. msgstr "Tastebindinger."
  1669. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1670. msgid "Left"
  1671. msgstr "Venstre"
  1672. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1673. msgid "Local command"
  1674. msgstr "Lokal kommando"
  1675. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1676. msgid "Mute"
  1677. msgstr "Demp"
  1678. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1679. msgid "Next item"
  1680. msgstr "Neste gjenstand"
  1681. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1682. msgid "Prev. item"
  1683. msgstr "Forrige gjenstand"
  1684. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1685. msgid "Range select"
  1686. msgstr "Velg rekkevidde"
  1687. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1688. msgid "Right"
  1689. msgstr "Høyre"
  1690. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1691. msgid "Screenshot"
  1692. msgstr "Skjermdump"
  1693. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1694. msgid "Sneak"
  1695. msgstr "Snike"
  1696. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1697. msgid "Toggle HUD"
  1698. msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
  1699. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1700. msgid "Toggle chat log"
  1701. msgstr "Chattehistorikk av/på"
  1702. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1703. msgid "Toggle fast"
  1704. msgstr "Rask forflytning av/på"
  1705. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1706. msgid "Toggle fly"
  1707. msgstr "Flymodus av/på"
  1708. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1709. msgid "Toggle fog"
  1710. msgstr "Tåke av/på"
  1711. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1712. msgid "Toggle minimap"
  1713. msgstr "Minikart av/på"
  1714. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1715. msgid "Toggle noclip"
  1716. msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på"
  1717. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1718. msgid "Toggle pitchmove"
  1719. msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på"
  1720. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1721. msgid "Zoom"
  1722. msgstr "Forstørrelse"
  1723. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1724. msgid "press key"
  1725. msgstr "trykk tast"
  1726. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1727. msgid "Open"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1730. msgid "Open URL?"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1733. #, fuzzy
  1734. msgid "Unable to open URL"
  1735. msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
  1736. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1737. msgid "Change"
  1738. msgstr "Endre"
  1739. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1740. msgid "New Password"
  1741. msgstr "Nytt passord"
  1742. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1743. msgid "Old Password"
  1744. msgstr "Gammelt passord"
  1745. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1746. msgid "Passwords do not match!"
  1747. msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
  1748. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1749. msgid "Exit"
  1750. msgstr "Avslutt"
  1751. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1752. msgid "Muted"
  1753. msgstr "Av"
  1754. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1755. #, c-format
  1756. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1757. msgstr "Lydstyrke: %d%%"
  1758. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1759. #, fuzzy
  1760. msgid "Joystick"
  1761. msgstr "Spillstikke-ID"
  1762. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1763. msgid "Overflow menu"
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1766. #, fuzzy
  1767. msgid "Toggle debug"
  1768. msgstr "Tåke av/på"
  1769. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1770. msgid ""
  1771. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1772. "unexpectedly, try again in a minute."
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1775. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1778. msgid "Internal server error"
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1781. #, fuzzy
  1782. msgid "Invalid password"
  1783. msgstr "Gammelt passord"
  1784. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1785. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1786. #. language code (e.g. "de" for German).
  1787. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1788. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1789. msgid "LANG_CODE"
  1790. msgstr "nb"
  1791. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1792. msgid ""
  1793. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1794. msgstr ""
  1795. "Navnet er ikke registrert. For å lage en konto på denne tjeneren, klikk "
  1796. "'Registrer'"
  1797. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1798. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1799. msgstr "Navnet er tatt. Vennligst velg et annet navn"
  1800. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1801. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1804. #, fuzzy
  1805. msgid "Player name not allowed"
  1806. msgstr "Spillernavn for langt."
  1807. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1808. #, fuzzy
  1809. msgid "Server shutting down"
  1810. msgstr "Slår av..."
  1811. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1812. msgid ""
  1813. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1816. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1819. msgid "Too many users"
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1822. msgid "Unknown disconnect reason."
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1825. msgid ""
  1826. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1827. "updating your client."
  1828. msgstr ""
  1829. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1830. msgid ""
  1831. "Your client's version is not supported.\n"
  1832. "Please contact the server administrator."
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/server.cpp
  1835. #, c-format
  1836. msgid "%s while shutting down: "
  1837. msgstr "%s under avslutning: "
  1838. #: src/settings_translation_file.cpp
  1839. #, fuzzy
  1840. msgid ""
  1841. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1842. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1843. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1844. "point by increasing 'scale'.\n"
  1845. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1846. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1847. "situations.\n"
  1848. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1849. msgstr ""
  1850. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1851. "Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n"
  1852. "passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a "
  1853. "desired\n"
  1854. "point ved å øke 'scale'.\n"
  1855. "Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1856. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1857. "situations.\n"
  1858. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1859. #: src/settings_translation_file.cpp
  1860. msgid ""
  1861. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1862. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1863. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1864. "not have to fit inside the world.\n"
  1865. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1866. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1867. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1868. msgstr ""
  1869. "(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n"
  1870. "Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n"
  1871. "Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n"
  1872. "behøver ikke passe inn i verdenen.\n"
  1873. "Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n"
  1874. "Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n"
  1875. "i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen."
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1878. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag."
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1881. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap."
  1882. #: src/settings_translation_file.cpp
  1883. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1884. msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell."
  1885. #: src/settings_translation_file.cpp
  1886. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1887. msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst."
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1890. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap."
  1891. #: src/settings_translation_file.cpp
  1892. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1893. msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder."
  1894. #: src/settings_translation_file.cpp
  1895. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1896. msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier."
  1897. #: src/settings_translation_file.cpp
  1898. msgid "3D"
  1899. msgstr "3D"
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. msgid "3D clouds"
  1902. msgstr "3D-skyer"
  1903. #: src/settings_translation_file.cpp
  1904. msgid "3D mode"
  1905. msgstr "3D-modus"
  1906. #: src/settings_translation_file.cpp
  1907. msgid "3D mode parallax strength"
  1908. msgstr "Parallaksestyrke i 3D-modus"
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1911. msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter."
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid ""
  1914. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1915. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1916. msgstr ""
  1917. "3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n"
  1918. "Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer."
  1919. #: src/settings_translation_file.cpp
  1920. msgid ""
  1921. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1922. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1923. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1924. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/settings_translation_file.cpp
  1927. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1928. msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft."
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. msgid "3D noise defining terrain."
  1931. msgstr "3D-støytall som definerer terrenget."
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1934. msgstr ""
  1935. "3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner."
  1936. #: src/settings_translation_file.cpp
  1937. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1938. msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. #, fuzzy
  1941. msgid ""
  1942. "3D support.\n"
  1943. "Currently supported:\n"
  1944. "- none: no 3d output.\n"
  1945. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1946. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1947. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1948. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1949. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1950. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1951. msgstr ""
  1952. "3D-støtte.\n"
  1953. "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
  1954. "- none: Ingen 3D-utdata.\n"
  1955. "- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n"
  1956. "- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert "
  1957. "polarisering.\n"
  1958. "- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n"
  1959. "- sidebyside: Del skjermen side om side.\n"
  1960. "- crossview: Skjele-3d\n"
  1961. "Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
  1962. #: src/settings_translation_file.cpp
  1963. msgid ""
  1964. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1965. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1966. msgstr ""
  1967. "Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n"
  1968. "Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen."
  1969. #: src/settings_translation_file.cpp
  1970. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1971. msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer."
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1974. msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av."
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid "ABM interval"
  1977. msgstr "ABM-intervall"
  1978. #: src/settings_translation_file.cpp
  1979. msgid "ABM time budget"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Acceleration in air"
  1986. msgstr "Akselerasjon i luft"
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1989. msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)."
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid "Active Block Modifiers"
  1992. msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)"
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. #, fuzzy
  1995. msgid "Active block management interval"
  1996. msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "Active block range"
  1999. msgstr "Rekkevidde for aktive blokker"
  2000. #: src/settings_translation_file.cpp
  2001. msgid "Active object send range"
  2002. msgstr "Område for sending av aktive objekt"
  2003. #: src/settings_translation_file.cpp
  2004. msgid "Adds particles when digging a node."
  2005. msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk."
  2006. #: src/settings_translation_file.cpp
  2007. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/settings_translation_file.cpp
  2010. #, c-format
  2011. msgid ""
  2012. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2013. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2014. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2015. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2016. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Admin name"
  2020. msgstr "Administratornavn"
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. msgid "Advanced"
  2023. msgstr "Avansert"
  2024. #: src/settings_translation_file.cpp
  2025. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. msgid ""
  2029. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2030. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2031. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2032. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2033. "light, it has very little effect on natural night light."
  2034. msgstr ""
  2035. "Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n"
  2036. "Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n"
  2037. "Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n"
  2038. "Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n"
  2039. "belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
  2040. #: src/settings_translation_file.cpp
  2041. msgid "Always fly fast"
  2042. msgstr "Alltid fly raskt"
  2043. #: src/settings_translation_file.cpp
  2044. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "Amplifies the valleys."
  2048. msgstr "Forsterker daler."
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "Anisotropic filtering"
  2051. msgstr "Antisotropisk filtrering"
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Announce server"
  2054. msgstr "Offentliggjør server"
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Announce to this serverlist."
  2057. msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Anti-aliasing scale"
  2060. msgstr "Kantutgjevningsskala"
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid "Antialiasing method"
  2063. msgstr "Kantutjevningsmetode"
  2064. #: src/settings_translation_file.cpp
  2065. msgid "Anticheat flags"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2069. msgstr ""
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Append item name"
  2072. msgstr "Legg til elementnavn"
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Append item name to tooltip."
  2075. msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Apple trees noise"
  2078. msgstr "Støytall for epletrær"
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid ""
  2081. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2082. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2083. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2084. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2085. "to 8 bits.\n"
  2086. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2087. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/settings_translation_file.cpp
  2090. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/settings_translation_file.cpp
  2093. msgid "Arm inertia"
  2094. msgstr "Treghet i armer"
  2095. #: src/settings_translation_file.cpp
  2096. msgid ""
  2097. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2098. "the arm when the camera moves."
  2099. msgstr ""
  2100. "Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
  2101. "bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2104. msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. #, fuzzy
  2107. msgid ""
  2108. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2109. "to\n"
  2110. "clients.\n"
  2111. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2112. "visible\n"
  2113. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2114. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2115. "optimization.\n"
  2116. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2117. msgstr ""
  2118. "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
  2119. "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
  2120. "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
  2121. "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
  2122. "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
  2123. "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
  2124. "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
  2125. "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. #, fuzzy
  2128. msgid ""
  2129. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2130. "check.\n"
  2131. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2132. "temporarily visible\n"
  2133. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2134. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2135. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2136. msgstr ""
  2137. "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
  2138. "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
  2139. "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
  2140. "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
  2141. "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
  2142. "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
  2143. "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
  2144. "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
  2145. #: src/settings_translation_file.cpp
  2146. msgid "Audio"
  2147. msgstr "Audio"
  2148. #: src/settings_translation_file.cpp
  2149. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2150. msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk."
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2153. msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. msgid "Autoscaling mode"
  2156. msgstr "Autoskaleringsmodus"
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. #, fuzzy
  2159. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2160. msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid "Base ground level"
  2163. msgstr "Bakkens grunnivå"
  2164. #: src/settings_translation_file.cpp
  2165. msgid "Base terrain height."
  2166. msgstr "Terrengets grunnhøyde."
  2167. #: src/settings_translation_file.cpp
  2168. #, fuzzy
  2169. msgid "Base texture size"
  2170. msgstr "Bruk teksturpakke"
  2171. #: src/settings_translation_file.cpp
  2172. msgid "Basic privileges"
  2173. msgstr "Enkle rettigheter"
  2174. #: src/settings_translation_file.cpp
  2175. msgid "Beach noise"
  2176. msgstr "Strandlys"
  2177. #: src/settings_translation_file.cpp
  2178. msgid "Beach noise threshold"
  2179. msgstr "Strandlydsterskel"
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Bilinear filtering"
  2182. msgstr "Bilineær filtrering"
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Bind address"
  2185. msgstr "Bindingsadresse"
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. #, fuzzy
  2188. msgid "Biome API"
  2189. msgstr "Biomer"
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Biome noise"
  2192. msgstr "Biotoplyd"
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. #, fuzzy
  2195. msgid "Block bounds HUD radius"
  2196. msgstr "Block bounds gjemt"
  2197. #: src/settings_translation_file.cpp
  2198. #, fuzzy
  2199. msgid "Block cull optimize distance"
  2200. msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
  2201. #: src/settings_translation_file.cpp
  2202. msgid "Block send optimize distance"
  2203. msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
  2204. #: src/settings_translation_file.cpp
  2205. msgid "Bobbing"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/settings_translation_file.cpp
  2208. msgid "Bold and italic font path"
  2209. msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2212. msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype"
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid "Bold font path"
  2215. msgstr "Filsti for fet skrifttype"
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Bold monospace font path"
  2218. msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Build inside player"
  2221. msgstr "Bygg inni spiller"
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Builtin"
  2224. msgstr "Innebygd"
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. #, fuzzy
  2227. msgid "Camera"
  2228. msgstr "Endre visning"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Camera smoothing"
  2231. msgstr "Kamerautjevning"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2234. msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. msgid "Cave noise"
  2237. msgstr "Hulelyd"
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. msgid "Cave noise #1"
  2240. msgstr "Hulelyd #1"
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Cave noise #2"
  2243. msgstr "Hulelyd #2"
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Cave width"
  2246. msgstr "Hulebredde"
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid "Cave1 noise"
  2249. msgstr "Grotte1-lyd"
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid "Cave2 noise"
  2252. msgstr "Grotte2-lyd"
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid "Cavern limit"
  2255. msgstr "Grottegrense"
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Cavern noise"
  2258. msgstr "Grottelyd"
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. msgid "Cavern taper"
  2261. msgstr "Grotteinnsnevring"
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. msgid "Cavern threshold"
  2264. msgstr "Grotteterskel"
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. msgid "Cavern upper limit"
  2267. msgstr "Øvre grottegrense"
  2268. #: src/settings_translation_file.cpp
  2269. msgid ""
  2270. "Center of light curve boost range.\n"
  2271. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2272. msgstr ""
  2273. "Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
  2274. "der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. #, fuzzy
  2277. msgid "Chat command time message threshold"
  2278. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. #, fuzzy
  2281. msgid "Chat commands"
  2282. msgstr "Sludrekommandoer"
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. #, fuzzy
  2285. msgid "Chat font size"
  2286. msgstr "Skriftstørrelse"
  2287. #: src/settings_translation_file.cpp
  2288. #, fuzzy
  2289. msgid "Chat log level"
  2290. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Chat message count limit"
  2293. msgstr "Maks antall meldinger i chatten"
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Chat message format"
  2296. msgstr "Chatmeldingsformat"
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Chat message kick threshold"
  2299. msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Chat message max length"
  2302. msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. #, fuzzy
  2305. msgid "Chat weblinks"
  2306. msgstr "Viser chat"
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid "Chunk size"
  2309. msgstr "Chunk-størrelse"
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid ""
  2312. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2313. "output."
  2314. msgstr ""
  2315. "Klikkbare nettkoblinger (midtklikk eller Ctrl+venstreklikk) aktivert i "
  2316. "tekstpratkonsollens utdata."
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Client"
  2319. msgstr "Klient"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Client and Server"
  2325. msgstr "Klient og tjener"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Client modding"
  2328. msgstr "Brukermodding"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Client side modding restrictions"
  2331. msgstr "Moddebegrensninger på brukers side"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "Client-side Modding"
  2335. msgstr "Brukermodding"
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. #, fuzzy
  2338. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2339. msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
  2340. #: src/settings_translation_file.cpp
  2341. msgid "Climbing speed"
  2342. msgstr "Klatrehastighet"
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid "Cloud radius"
  2345. msgstr "Skyradius"
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. msgid "Clouds"
  2348. msgstr "Skyer"
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2352. msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid "Clouds in menu"
  2355. msgstr "Skyer i meny"
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid "Colored fog"
  2358. msgstr "Farget tåke"
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "Colored shadows"
  2362. msgstr "Farget tåke"
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid ""
  2365. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2366. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. #, fuzzy
  2370. msgid ""
  2371. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2372. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2373. "software',\n"
  2374. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2375. "You can also specify content ratings.\n"
  2376. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2377. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2378. msgstr ""
  2379. "Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n"
  2380. "\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri "
  2381. "programvare\"\n"
  2382. "som definert av Free Software Foundation.\n"
  2383. "Man kan også specify innholdsvurderinger.\n"
  2384. "Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n"
  2385. "se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2386. #: src/settings_translation_file.cpp
  2387. msgid ""
  2388. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2389. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2390. msgstr ""
  2391. "Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n"
  2392. "Dette lar dem laste data opp og ned til internett."
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. msgid ""
  2395. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2396. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2397. msgstr ""
  2398. "Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n"
  2399. "funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())."
  2400. #: src/settings_translation_file.cpp
  2401. msgid ""
  2402. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2403. "-1 - use default compression level\n"
  2404. "0 - least compression, fastest\n"
  2405. "9 - best compression, slowest"
  2406. msgstr ""
  2407. #: src/settings_translation_file.cpp
  2408. msgid ""
  2409. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2410. "-1 - use default compression level\n"
  2411. "0 - least compression, fastest\n"
  2412. "9 - best compression, slowest"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/settings_translation_file.cpp
  2415. msgid "Connect glass"
  2416. msgstr "Forbind glass"
  2417. #: src/settings_translation_file.cpp
  2418. msgid "Connect to external media server"
  2419. msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid "Connects glass if supported by node."
  2422. msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. msgid "Console alpha"
  2425. msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)"
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid "Console color"
  2428. msgstr "Konsollfarge"
  2429. #: src/settings_translation_file.cpp
  2430. msgid "Console height"
  2431. msgstr "Konsollhøyde"
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid "Content Repository"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2437. msgstr "ContentDBs svarteliste"
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. msgid "ContentDB URL"
  2443. msgstr "ContentDB-URL"
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid ""
  2446. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2447. "Examples:\n"
  2448. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2449. msgstr ""
  2450. "Styrer lengden på døgnet.\n"
  2451. "Eksempler:\n"
  2452. "1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir "
  2453. "uendret."
  2454. #: src/settings_translation_file.cpp
  2455. msgid ""
  2456. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2457. "you to rise instead."
  2458. msgstr ""
  2459. #: src/settings_translation_file.cpp
  2460. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid ""
  2467. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2468. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2469. "intensive noise calculations."
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/settings_translation_file.cpp
  2472. msgid "Crash message"
  2473. msgstr "Krasjmelding"
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid "Crosshair alpha"
  2476. msgstr "Trådkors-alpha"
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid ""
  2479. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2480. "This also applies to the object crosshair."
  2481. msgstr ""
  2482. "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255).\n"
  2483. "Kontrollerer også objektets trådkorsfarge."
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Crosshair color"
  2486. msgstr "Trådkorsfarge"
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid ""
  2489. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2490. "Also controls the object crosshair color"
  2491. msgstr ""
  2492. #: src/settings_translation_file.cpp
  2493. msgid "Debug log file size threshold"
  2494. msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil"
  2495. #: src/settings_translation_file.cpp
  2496. msgid "Debug log level"
  2497. msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid "Debugging"
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid "Dedicated server step"
  2503. msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid "Default acceleration"
  2506. msgstr "Forvalgt akselerasjon"
  2507. #: src/settings_translation_file.cpp
  2508. msgid ""
  2509. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2510. "Set this to -1 to disable the limit."
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid "Default password"
  2514. msgstr "Forvalgt passord"
  2515. #: src/settings_translation_file.cpp
  2516. msgid "Default privileges"
  2517. msgstr "Forvalgte privilegium"
  2518. #: src/settings_translation_file.cpp
  2519. msgid "Default report format"
  2520. msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
  2521. #: src/settings_translation_file.cpp
  2522. #, fuzzy
  2523. msgid "Default stack size"
  2524. msgstr "Forvalgt spill"
  2525. #: src/settings_translation_file.cpp
  2526. msgid ""
  2527. "Define shadow filtering quality.\n"
  2528. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2529. "but also uses more resources."
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid ""
  2533. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2534. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2535. "connecting\n"
  2536. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2537. "expecting.\n"
  2538. "This allows for more fine-grained control than "
  2539. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2540. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2541. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2542. msgstr ""
  2543. #: src/settings_translation_file.cpp
  2544. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2545. msgstr "Definerer område der trær har epler."
  2546. #: src/settings_translation_file.cpp
  2547. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2548. msgstr "Definerer områder med sandstrender."
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2554. msgstr ""
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2557. msgstr ""
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2560. msgstr ""
  2561. #: src/settings_translation_file.cpp
  2562. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. #, fuzzy
  2566. msgid "Defines the base ground level."
  2567. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2570. msgstr "Angir dybden på elveleier."
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid ""
  2576. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2577. "methods.\n"
  2578. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid "Defines the width of the river channel."
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Defines the width of the river valley."
  2585. msgstr "Angir bredden på elveleiet."
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2588. msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. msgid ""
  2591. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2592. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2593. msgstr ""
  2594. #: src/settings_translation_file.cpp
  2595. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/settings_translation_file.cpp
  2601. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2602. msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
  2603. #: src/settings_translation_file.cpp
  2604. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid ""
  2611. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2612. "serverlist."
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid "Desert noise threshold"
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid ""
  2619. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2620. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid "Desynchronize block animation"
  2624. msgstr ""
  2625. #: src/settings_translation_file.cpp
  2626. #, fuzzy
  2627. msgid "Developer Options"
  2628. msgstr "Dekorasjoner"
  2629. #: src/settings_translation_file.cpp
  2630. msgid "Digging particles"
  2631. msgstr "Gravepartikler"
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid "Disallow empty passwords"
  2634. msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2637. msgstr ""
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. msgid ""
  2640. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2641. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2642. "Set to 0 to disable it entirely."
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/settings_translation_file.cpp
  2645. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2646. msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. msgid "Double tap jump for fly"
  2649. msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2652. msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2655. msgstr ""
  2656. #: src/settings_translation_file.cpp
  2657. msgid "Dungeon maximum Y"
  2658. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2659. #: src/settings_translation_file.cpp
  2660. msgid "Dungeon minimum Y"
  2661. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. #, fuzzy
  2664. msgid "Dungeon noise"
  2665. msgstr "Grottelyd"
  2666. #: src/settings_translation_file.cpp
  2667. #, fuzzy
  2668. msgid "Effects"
  2669. msgstr "Grafikk"
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2672. msgstr ""
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. #, fuzzy
  2675. msgid "Enable Bloom"
  2676. msgstr "Aktiver alle"
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid "Enable Bloom Debug"
  2679. msgstr ""
  2680. #: src/settings_translation_file.cpp
  2681. #, fuzzy
  2682. msgid "Enable Debanding"
  2683. msgstr "Aktiver skade"
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid ""
  2686. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2687. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/settings_translation_file.cpp
  2690. msgid ""
  2691. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2692. "This support is experimental and API can change."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid ""
  2696. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2697. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2698. "filtering."
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/settings_translation_file.cpp
  2701. #, fuzzy
  2702. msgid "Enable Post Processing"
  2703. msgstr "Bruk joystick"
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/settings_translation_file.cpp
  2708. msgid ""
  2709. "Enable automatic exposure correction\n"
  2710. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2711. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2712. "simulating the behavior of human eye."
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid ""
  2716. "Enable colored shadows.\n"
  2717. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2718. msgstr ""
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid "Enable console window"
  2721. msgstr "Skru på konsollvindu"
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid "Enable joysticks"
  2724. msgstr "Bruk joystick"
  2725. #: src/settings_translation_file.cpp
  2726. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2727. msgstr ""
  2728. #: src/settings_translation_file.cpp
  2729. msgid "Enable mod channels support."
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/settings_translation_file.cpp
  2732. msgid "Enable mod security"
  2733. msgstr ""
  2734. #: src/settings_translation_file.cpp
  2735. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/settings_translation_file.cpp
  2738. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/settings_translation_file.cpp
  2741. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/settings_translation_file.cpp
  2744. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2745. msgstr ""
  2746. #: src/settings_translation_file.cpp
  2747. msgid "Enable split login/register"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid ""
  2751. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2752. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2753. "connecting\n"
  2754. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2755. "expecting."
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/settings_translation_file.cpp
  2758. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2759. msgstr ""
  2760. #: src/settings_translation_file.cpp
  2761. msgid ""
  2762. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2763. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2764. "textures)\n"
  2765. "when connecting to the server."
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid ""
  2769. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2770. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2771. msgstr ""
  2772. #: src/settings_translation_file.cpp
  2773. msgid ""
  2774. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2775. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2776. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2777. msgstr ""
  2778. #: src/settings_translation_file.cpp
  2779. msgid ""
  2780. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2781. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2782. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2783. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/settings_translation_file.cpp
  2786. msgid "Enables animation of inventory items."
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/settings_translation_file.cpp
  2789. msgid ""
  2790. "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  2791. "This is only effective with shaders disabled."
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. #, fuzzy
  2798. msgid "Enables smooth scrolling."
  2799. msgstr "Bruk joystick"
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid ""
  2805. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2806. "touchscreen.\n"
  2807. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2808. "automatically depending on the last used input method."
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid ""
  2812. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2813. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "Engine Profiler"
  2817. msgstr ""
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "Engine profiling data print interval"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "Entity methods"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid ""
  2826. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2827. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2828. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2829. "floatlands.\n"
  2830. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2831. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/settings_translation_file.cpp
  2834. msgid "Exposure compensation"
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "FPS"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2841. msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid "Factor noise"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "Fall bobbing factor"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "Fallback font path"
  2850. msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid "Fast mode acceleration"
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid "Fast mode speed"
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid "Field of view"
  2859. msgstr "Synsfelt"
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid "Field of view in degrees."
  2862. msgstr "Synsfelt i grader."
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid ""
  2865. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2866. "the\n"
  2867. "Multiplayer Tab."
  2868. msgstr ""
  2869. "Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n"
  2870. "i flerspillefanen."
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Filler depth"
  2873. msgstr "Fylldybde"
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Filler depth noise"
  2876. msgstr ""
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Filmic tone mapping"
  2879. msgstr ""
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2882. msgstr "Filtrering og kantutjevning"
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2885. msgstr ""
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. #, fuzzy
  2888. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2889. msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler."
  2890. #: src/settings_translation_file.cpp
  2891. msgid "Fixed map seed"
  2892. msgstr ""
  2893. #: src/settings_translation_file.cpp
  2894. msgid "Fixed virtual joystick"
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/settings_translation_file.cpp
  2897. #, fuzzy
  2898. msgid ""
  2899. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2900. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2901. msgstr ""
  2902. "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
  2903. "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
  2904. "første berøring."
  2905. #: src/settings_translation_file.cpp
  2906. msgid "Floatland density"
  2907. msgstr ""
  2908. #: src/settings_translation_file.cpp
  2909. #, fuzzy
  2910. msgid "Floatland maximum Y"
  2911. msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
  2912. #: src/settings_translation_file.cpp
  2913. #, fuzzy
  2914. msgid "Floatland minimum Y"
  2915. msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. #, fuzzy
  2918. msgid "Floatland noise"
  2919. msgstr "Bakkestøy"
  2920. #: src/settings_translation_file.cpp
  2921. msgid "Floatland taper exponent"
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid "Floatland tapering distance"
  2925. msgstr ""
  2926. #: src/settings_translation_file.cpp
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "Floatland water level"
  2929. msgstr "Vannivå"
  2930. #: src/settings_translation_file.cpp
  2931. msgid "Fog"
  2932. msgstr "Tåke"
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "Fog start"
  2935. msgstr "Tåkegrense"
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. #, fuzzy
  2938. msgid "Font"
  2939. msgstr "Skriftstørrelse"
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. msgid "Font bold by default"
  2942. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid "Font italic by default"
  2945. msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg"
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. msgid "Font shadow"
  2948. msgstr "Skriftskygge"
  2949. #: src/settings_translation_file.cpp
  2950. msgid "Font shadow alpha"
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid "Font size"
  2954. msgstr "Skriftstørrelse"
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. msgid "Font size divisible by"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid ""
  2966. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2967. "Value 0 will use the default font size."
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid ""
  2971. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2972. "used\n"
  2973. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2974. "instance,\n"
  2975. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2976. "be\n"
  2977. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. msgid ""
  2981. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2982. "placeholders:\n"
  2983. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Format of screenshots."
  2987. msgstr "Skjermavbildningsformat."
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2999. msgstr ""
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid "Fractal type"
  3005. msgstr "Fraktaltype"
  3006. #: src/settings_translation_file.cpp
  3007. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/settings_translation_file.cpp
  3010. msgid ""
  3011. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3012. "nodes)."
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid ""
  3016. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/settings_translation_file.cpp
  3019. msgid ""
  3020. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3021. "\n"
  3022. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3023. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3024. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid "Full screen"
  3028. msgstr "Fullskjerm"
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Fullscreen mode."
  3031. msgstr "Fullskjermsmodus."
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "GUI"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "GUI scaling"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "GUI scaling filter"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. #, fuzzy
  3046. msgid "Gamepads"
  3047. msgstr "Spill"
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Global callbacks"
  3050. msgstr ""
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid ""
  3053. "Global map generation attributes.\n"
  3054. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3055. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3056. msgstr ""
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. msgid ""
  3059. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3060. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/settings_translation_file.cpp
  3063. msgid ""
  3064. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3065. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. msgid "Graphics"
  3069. msgstr "Grafikk"
  3070. #: src/settings_translation_file.cpp
  3071. #, fuzzy
  3072. msgid "Graphics and Audio"
  3073. msgstr "Grafikk"
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid "Gravity"
  3076. msgstr "Tyngdekraft"
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid "Ground level"
  3079. msgstr ""
  3080. #: src/settings_translation_file.cpp
  3081. msgid "Ground noise"
  3082. msgstr "Bakkestøy"
  3083. #: src/settings_translation_file.cpp
  3084. msgid "HTTP mods"
  3085. msgstr ""
  3086. #: src/settings_translation_file.cpp
  3087. msgid "HUD"
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/settings_translation_file.cpp
  3090. msgid "HUD scaling"
  3091. msgstr "HUD skalering"
  3092. #: src/settings_translation_file.cpp
  3093. msgid ""
  3094. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3095. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3096. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3097. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid ""
  3101. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3102. "* Instrument an empty function.\n"
  3103. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3104. "call).\n"
  3105. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid "Heat blend noise"
  3109. msgstr ""
  3110. #: src/settings_translation_file.cpp
  3111. msgid "Heat noise"
  3112. msgstr "Varmestøy"
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. #, fuzzy
  3115. msgid "Height component of the initial window size."
  3116. msgstr ""
  3117. "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
  3118. #: src/settings_translation_file.cpp
  3119. msgid "Height noise"
  3120. msgstr "Høydelyd"
  3121. #: src/settings_translation_file.cpp
  3122. msgid "Height select noise"
  3123. msgstr ""
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid "Hill steepness"
  3126. msgstr "Bratthet for ås"
  3127. #: src/settings_translation_file.cpp
  3128. msgid "Hill threshold"
  3129. msgstr "Terskel for ås"
  3130. #: src/settings_translation_file.cpp
  3131. msgid "Hilliness1 noise"
  3132. msgstr "Bakke støy 1"
  3133. #: src/settings_translation_file.cpp
  3134. msgid "Hilliness2 noise"
  3135. msgstr "Bakke støy 2"
  3136. #: src/settings_translation_file.cpp
  3137. msgid "Hilliness3 noise"
  3138. msgstr "Bakke støy 3"
  3139. #: src/settings_translation_file.cpp
  3140. msgid "Hilliness4 noise"
  3141. msgstr "Bakke støy 4"
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3144. msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten."
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid ""
  3147. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3148. "in nodes per second per second."
  3149. msgstr ""
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid ""
  3152. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3153. "in nodes per second per second."
  3154. msgstr ""
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. msgid ""
  3157. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3158. "in nodes per second per second."
  3159. msgstr ""
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid "How deep to make rivers."
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/settings_translation_file.cpp
  3170. msgid ""
  3171. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3172. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid ""
  3176. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3177. "seconds.\n"
  3178. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3179. msgstr ""
  3180. #: src/settings_translation_file.cpp
  3181. msgid ""
  3182. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3183. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3184. msgstr ""
  3185. "Hvor mye du bremses når du beveger deg gjennom væsker.\n"
  3186. "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid "How wide to make rivers."
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid "Humidity blend noise"
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid "Humidity noise"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid "Humidity variation for biomes."
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. msgid "IPv6"
  3201. msgstr "IPv6"
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "IPv6 server"
  3204. msgstr "IPv6-tjener"
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid ""
  3207. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3208. "to not waste CPU power for no benefit."
  3209. msgstr ""
  3210. #: src/settings_translation_file.cpp
  3211. msgid ""
  3212. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3213. "enabled."
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. msgid ""
  3217. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3218. "ContentDB to\n"
  3219. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid ""
  3223. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3224. "and\n"
  3225. "descending."
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. #, fuzzy
  3229. msgid ""
  3230. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3231. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3232. msgstr ""
  3233. "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
  3234. "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
  3235. #: src/settings_translation_file.cpp
  3236. msgid ""
  3237. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3238. "This option is only read when server starts."
  3239. msgstr ""
  3240. #: src/settings_translation_file.cpp
  3241. msgid ""
  3242. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3243. "Only enable this if you know what you are doing."
  3244. msgstr ""
  3245. #: src/settings_translation_file.cpp
  3246. msgid ""
  3247. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3248. "empty password."
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/settings_translation_file.cpp
  3251. msgid ""
  3252. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3253. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3254. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3255. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid ""
  3259. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3260. "stand.\n"
  3261. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/settings_translation_file.cpp
  3264. msgid ""
  3265. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3266. "limited\n"
  3267. "to this distance from the player to the node."
  3268. msgstr ""
  3269. #: src/settings_translation_file.cpp
  3270. msgid ""
  3271. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3272. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid ""
  3276. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3277. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3278. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3279. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid "Ignore world errors"
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/settings_translation_file.cpp
  3288. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3292. msgstr ""
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3295. msgstr ""
  3296. #: src/settings_translation_file.cpp
  3297. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid ""
  3301. "Instrument builtin.\n"
  3302. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/settings_translation_file.cpp
  3305. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/settings_translation_file.cpp
  3308. msgid ""
  3309. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3310. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/settings_translation_file.cpp
  3313. msgid ""
  3314. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/settings_translation_file.cpp
  3317. msgid ""
  3318. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3319. msgstr ""
  3320. #: src/settings_translation_file.cpp
  3321. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3322. msgstr ""
  3323. #: src/settings_translation_file.cpp
  3324. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3325. msgstr ""
  3326. #: src/settings_translation_file.cpp
  3327. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3328. msgstr ""
  3329. #: src/settings_translation_file.cpp
  3330. msgid "Inventory items animations"
  3331. msgstr ""
  3332. #: src/settings_translation_file.cpp
  3333. msgid "Invert mouse"
  3334. msgstr "Inverter mus"
  3335. #: src/settings_translation_file.cpp
  3336. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/settings_translation_file.cpp
  3339. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3340. msgstr "Inverter vertikale musebevegelser."
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. #, fuzzy
  3343. msgid "Italic font path"
  3344. msgstr "Skriftsti"
  3345. #: src/settings_translation_file.cpp
  3346. msgid "Italic monospace font path"
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/settings_translation_file.cpp
  3349. msgid "Item entity TTL"
  3350. msgstr ""
  3351. #: src/settings_translation_file.cpp
  3352. msgid "Iterations"
  3353. msgstr "Ringer"
  3354. #: src/settings_translation_file.cpp
  3355. msgid ""
  3356. "Iterations of the recursive function.\n"
  3357. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3358. "increases processing load.\n"
  3359. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. msgid "Joystick ID"
  3363. msgstr "Spillstikke-ID"
  3364. #: src/settings_translation_file.cpp
  3365. msgid "Joystick button repetition interval"
  3366. msgstr ""
  3367. #: src/settings_translation_file.cpp
  3368. #, fuzzy
  3369. msgid "Joystick dead zone"
  3370. msgstr "Spillstikketype"
  3371. #: src/settings_translation_file.cpp
  3372. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3373. msgstr ""
  3374. #: src/settings_translation_file.cpp
  3375. msgid "Joystick type"
  3376. msgstr "Kontrollertype"
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid ""
  3379. "Julia set only.\n"
  3380. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3381. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3382. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3383. "Range roughly -2 to 2."
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. msgid ""
  3387. "Julia set only.\n"
  3388. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3389. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3390. "Range roughly -2 to 2."
  3391. msgstr ""
  3392. #: src/settings_translation_file.cpp
  3393. msgid ""
  3394. "Julia set only.\n"
  3395. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3396. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3397. "Range roughly -2 to 2."
  3398. msgstr ""
  3399. #: src/settings_translation_file.cpp
  3400. msgid ""
  3401. "Julia set only.\n"
  3402. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3403. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3404. "Range roughly -2 to 2."
  3405. msgstr ""
  3406. #: src/settings_translation_file.cpp
  3407. msgid "Julia w"
  3408. msgstr "Julia-w"
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. msgid "Julia x"
  3411. msgstr "Julia-x"
  3412. #: src/settings_translation_file.cpp
  3413. msgid "Julia y"
  3414. msgstr "Julia-y"
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. msgid "Julia z"
  3417. msgstr "Julia-z"
  3418. #: src/settings_translation_file.cpp
  3419. msgid "Jumping speed"
  3420. msgstr "Hoppehastighet"
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid "Keyboard and Mouse"
  3423. msgstr "Tastatur og mus"
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. msgid "Lake steepness"
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/settings_translation_file.cpp
  3431. msgid "Lake threshold"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid "Language"
  3435. msgstr "Språk"
  3436. #: src/settings_translation_file.cpp
  3437. msgid "Large cave depth"
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/settings_translation_file.cpp
  3440. msgid "Large cave maximum number"
  3441. msgstr ""
  3442. #: src/settings_translation_file.cpp
  3443. msgid "Large cave minimum number"
  3444. msgstr ""
  3445. #: src/settings_translation_file.cpp
  3446. msgid "Large cave proportion flooded"
  3447. msgstr ""
  3448. #: src/settings_translation_file.cpp
  3449. msgid "Leaves style"
  3450. msgstr "Bladstil"
  3451. #: src/settings_translation_file.cpp
  3452. #, fuzzy
  3453. msgid ""
  3454. "Leaves style:\n"
  3455. "- Fancy: all faces visible\n"
  3456. "- Simple: only outer faces\n"
  3457. "- Opaque: disable transparency"
  3458. msgstr ""
  3459. "Bladstil:\n"
  3460. "- Stilig: alle sider synes\n"
  3461. "- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n"
  3462. "- Tildekket: gjennomsiktighet er av"
  3463. #: src/settings_translation_file.cpp
  3464. msgid ""
  3465. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3466. "updated),\n"
  3467. "stated in seconds.\n"
  3468. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3469. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3470. "they are often longer."
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/settings_translation_file.cpp
  3473. msgid "Length of liquid waves."
  3474. msgstr "Lengden på flytende bølger."
  3475. #: src/settings_translation_file.cpp
  3476. msgid ""
  3477. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3478. "in seconds."
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/settings_translation_file.cpp
  3484. msgid ""
  3485. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid ""
  3489. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3490. "- <nothing> (no logging)\n"
  3491. "- none (messages with no level)\n"
  3492. "- error\n"
  3493. "- warning\n"
  3494. "- action\n"
  3495. "- info\n"
  3496. "- verbose\n"
  3497. "- trace"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid "Light curve boost"
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid "Light curve boost center"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid "Light curve boost spread"
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid "Light curve gamma"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. msgid "Light curve high gradient"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/settings_translation_file.cpp
  3515. msgid "Light curve low gradient"
  3516. msgstr ""
  3517. #: src/settings_translation_file.cpp
  3518. #, fuzzy
  3519. msgid "Lighting"
  3520. msgstr "Jevn belysning"
  3521. #: src/settings_translation_file.cpp
  3522. msgid ""
  3523. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3524. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3525. "Value is stored per-world."
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/settings_translation_file.cpp
  3528. msgid ""
  3529. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3530. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3531. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3532. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3533. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3534. msgstr ""
  3535. #: src/settings_translation_file.cpp
  3536. msgid "Liquid fluidity"
  3537. msgstr ""
  3538. #: src/settings_translation_file.cpp
  3539. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3540. msgstr ""
  3541. #: src/settings_translation_file.cpp
  3542. msgid "Liquid loop max"
  3543. msgstr ""
  3544. #: src/settings_translation_file.cpp
  3545. msgid "Liquid queue purge time"
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/settings_translation_file.cpp
  3548. msgid "Liquid reflections"
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. #, fuzzy
  3552. msgid "Liquid sinking"
  3553. msgstr "Hoppehastighet"
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. msgid "Liquid update tick"
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid "Load the game profiler"
  3562. msgstr ""
  3563. #: src/settings_translation_file.cpp
  3564. msgid ""
  3565. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3566. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3567. "Useful for mod developers and server operators."
  3568. msgstr ""
  3569. #: src/settings_translation_file.cpp
  3570. msgid "Loading Block Modifiers"
  3571. msgstr ""
  3572. #: src/settings_translation_file.cpp
  3573. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3574. msgstr ""
  3575. #: src/settings_translation_file.cpp
  3576. #, fuzzy
  3577. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3578. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  3579. #: src/settings_translation_file.cpp
  3580. msgid "Main menu script"
  3581. msgstr "Skript for hovedmeny"
  3582. #: src/settings_translation_file.cpp
  3583. msgid ""
  3584. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/settings_translation_file.cpp
  3587. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/settings_translation_file.cpp
  3590. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3591. msgstr ""
  3592. #: src/settings_translation_file.cpp
  3593. msgid "Map directory"
  3594. msgstr "Mappe for kart"
  3595. #: src/settings_translation_file.cpp
  3596. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3597. msgstr ""
  3598. #: src/settings_translation_file.cpp
  3599. msgid ""
  3600. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3601. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid ""
  3605. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3606. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3607. "ocean, islands and underground."
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/settings_translation_file.cpp
  3610. msgid ""
  3611. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3612. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3613. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3614. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3615. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3616. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid ""
  3623. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3624. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3625. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3626. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3627. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3628. "will appear instead."
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid ""
  3632. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3633. "'ridges': Rivers.\n"
  3634. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3635. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3636. msgstr ""
  3637. #: src/settings_translation_file.cpp
  3638. msgid "Map generation limit"
  3639. msgstr ""
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid "Map save interval"
  3642. msgstr "Lagringsintervall for kart"
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid "Map shadows update frames"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/settings_translation_file.cpp
  3647. msgid "Mapblock limit"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. msgid "Mapblock unload timeout"
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/settings_translation_file.cpp
  3659. msgid "Mapgen Carpathian"
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/settings_translation_file.cpp
  3662. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/settings_translation_file.cpp
  3665. #, fuzzy
  3666. msgid "Mapgen Flat"
  3667. msgstr "Mapgen"
  3668. #: src/settings_translation_file.cpp
  3669. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. #, fuzzy
  3673. msgid "Mapgen Fractal"
  3674. msgstr "Mapgen"
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. #, fuzzy
  3677. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3678. msgstr "Mapgen"
  3679. #: src/settings_translation_file.cpp
  3680. #, fuzzy
  3681. msgid "Mapgen V5"
  3682. msgstr "Mapgen"
  3683. #: src/settings_translation_file.cpp
  3684. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3685. msgstr ""
  3686. #: src/settings_translation_file.cpp
  3687. #, fuzzy
  3688. msgid "Mapgen V6"
  3689. msgstr "Mapgen"
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3692. msgstr ""
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. #, fuzzy
  3695. msgid "Mapgen V7"
  3696. msgstr "Mapgen"
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. msgid "Mapgen Valleys"
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid "Mapgen debug"
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/settings_translation_file.cpp
  3710. msgid "Mapgen name"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. msgid "Max block generate distance"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/settings_translation_file.cpp
  3716. msgid "Max block send distance"
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/settings_translation_file.cpp
  3719. msgid "Max liquids processed per step."
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/settings_translation_file.cpp
  3722. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/settings_translation_file.cpp
  3725. msgid "Max. packets per iteration"
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/settings_translation_file.cpp
  3728. msgid "Maximum FPS"
  3729. msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. #, fuzzy
  3732. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3733. msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
  3734. #: src/settings_translation_file.cpp
  3735. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3736. msgstr ""
  3737. #: src/settings_translation_file.cpp
  3738. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3739. msgstr ""
  3740. #: src/settings_translation_file.cpp
  3741. msgid "Maximum hotbar width"
  3742. msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
  3743. #: src/settings_translation_file.cpp
  3744. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3745. msgstr ""
  3746. #: src/settings_translation_file.cpp
  3747. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/settings_translation_file.cpp
  3750. msgid ""
  3751. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3752. "high speed."
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/settings_translation_file.cpp
  3755. msgid ""
  3756. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3757. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3758. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/settings_translation_file.cpp
  3761. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid ""
  3765. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3766. "This limit is enforced per player."
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/settings_translation_file.cpp
  3769. msgid ""
  3770. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3771. "This limit is enforced per player."
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid ""
  3775. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3776. "be queued.\n"
  3777. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/settings_translation_file.cpp
  3780. msgid ""
  3781. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3782. "Set to -1 for unlimited amount."
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid ""
  3786. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3787. "code.\n"
  3788. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3789. "from a higher number."
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/settings_translation_file.cpp
  3792. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3793. msgstr "Maksimalt antall spillere som kan kobles til samtidig."
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3796. msgstr ""
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3799. msgstr ""
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid "Maximum objects per block"
  3802. msgstr ""
  3803. #: src/settings_translation_file.cpp
  3804. msgid ""
  3805. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3806. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3807. msgstr ""
  3808. "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
  3809. "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. #, fuzzy
  3815. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3816. msgstr "Nullstill meldingskøen"
  3817. #: src/settings_translation_file.cpp
  3818. msgid ""
  3819. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3820. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid ""
  3824. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3825. "milliseconds."
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid ""
  3829. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3830. "stated in milliseconds."
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/settings_translation_file.cpp
  3833. msgid "Maximum users"
  3834. msgstr "Maks antall brukere"
  3835. #: src/settings_translation_file.cpp
  3836. msgid "Mesh cache"
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/settings_translation_file.cpp
  3839. msgid "Message of the day"
  3840. msgstr "Dagens melding"
  3841. #: src/settings_translation_file.cpp
  3842. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3843. msgstr ""
  3844. #: src/settings_translation_file.cpp
  3845. msgid "Method used to highlight selected object."
  3846. msgstr ""
  3847. #: src/settings_translation_file.cpp
  3848. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3849. msgstr ""
  3850. #: src/settings_translation_file.cpp
  3851. msgid "Minimap scan height"
  3852. msgstr ""
  3853. #: src/settings_translation_file.cpp
  3854. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3855. msgstr ""
  3856. #: src/settings_translation_file.cpp
  3857. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. msgid "Mipmapping"
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/settings_translation_file.cpp
  3866. msgid "Miscellaneous"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/settings_translation_file.cpp
  3869. msgid "Mod Profiler"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/settings_translation_file.cpp
  3872. #, fuzzy
  3873. msgid "Mod Security"
  3874. msgstr "Sikkerhet"
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. msgid "Mod channels"
  3877. msgstr ""
  3878. #: src/settings_translation_file.cpp
  3879. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3880. msgstr ""
  3881. #: src/settings_translation_file.cpp
  3882. msgid "Monospace font path"
  3883. msgstr "Filsti for monospace skrifttype"
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid "Monospace font size"
  3886. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. #, fuzzy
  3889. msgid "Monospace font size divisible by"
  3890. msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. msgid "Mountain height noise"
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. msgid "Mountain noise"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid "Mountain variation noise"
  3899. msgstr ""
  3900. #: src/settings_translation_file.cpp
  3901. msgid "Mountain zero level"
  3902. msgstr ""
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. msgid "Mouse sensitivity"
  3905. msgstr "Pekerfølsomhet"
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/settings_translation_file.cpp
  3910. #, fuzzy
  3911. msgid "Movement threshold"
  3912. msgstr "Grotteterskel"
  3913. #: src/settings_translation_file.cpp
  3914. msgid "Mud noise"
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/settings_translation_file.cpp
  3917. msgid ""
  3918. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3919. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid "Mute sound"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid ""
  3926. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3927. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3928. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3929. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3930. msgstr ""
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid ""
  3933. "Name of the player.\n"
  3934. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  3935. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/settings_translation_file.cpp
  3938. msgid ""
  3939. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/settings_translation_file.cpp
  3942. msgid ""
  3943. "Network port to listen (UDP).\n"
  3944. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. #, fuzzy
  3948. msgid "Networking"
  3949. msgstr "Nettverk"
  3950. #: src/settings_translation_file.cpp
  3951. msgid "New users need to input this password."
  3952. msgstr ""
  3953. #: src/settings_translation_file.cpp
  3954. #, fuzzy
  3955. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3956. msgstr "Knutepunktsframheving"
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid "Node highlighting"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/settings_translation_file.cpp
  3961. msgid "Node specular"
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/settings_translation_file.cpp
  3964. msgid "NodeTimer interval"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/settings_translation_file.cpp
  3967. msgid "Noises"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Number of emerge threads"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid ""
  3974. "Number of emerge threads to use.\n"
  3975. "Value 0:\n"
  3976. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  3977. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  3978. "Any other value:\n"
  3979. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  3980. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  3981. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  3982. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  3983. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/settings_translation_file.cpp
  3986. msgid ""
  3987. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3988. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  3989. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. #, fuzzy
  3993. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  3994. msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund."
  3995. #: src/settings_translation_file.cpp
  3996. msgid ""
  3997. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  3998. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  3999. "threads."
  4000. msgstr ""
  4001. #: src/settings_translation_file.cpp
  4002. msgid "Occlusion Culler"
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/settings_translation_file.cpp
  4005. #, fuzzy
  4006. msgid "Occlusion Culling"
  4007. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. msgid ""
  4010. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/settings_translation_file.cpp
  4013. msgid ""
  4014. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4015. "formspec is\n"
  4016. "open."
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid "OpenGL debug"
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/settings_translation_file.cpp
  4022. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4023. msgstr ""
  4024. #: src/settings_translation_file.cpp
  4025. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/settings_translation_file.cpp
  4028. #, fuzzy
  4029. msgid "Other Effects"
  4030. msgstr "Grafikk"
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid ""
  4033. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4034. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4035. "unavailable."
  4036. msgstr ""
  4037. #: src/settings_translation_file.cpp
  4038. msgid ""
  4039. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4040. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid ""
  4044. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4045. "used."
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid ""
  4049. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4050. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4051. msgstr ""
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid ""
  4054. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4055. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/settings_translation_file.cpp
  4058. msgid "Pause on lost window focus"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/settings_translation_file.cpp
  4064. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/settings_translation_file.cpp
  4067. msgid "Physics"
  4068. msgstr "Fysikk"
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid "Place repetition interval"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Player transfer distance"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. #, fuzzy
  4077. msgid "Poisson filtering"
  4078. msgstr "Bilineær filtrering"
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid "Post Processing"
  4081. msgstr ""
  4082. #: src/settings_translation_file.cpp
  4083. msgid ""
  4084. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4085. "buttons.\n"
  4086. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4087. "On touchscreens, this only affects digging."
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/settings_translation_file.cpp
  4090. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid ""
  4094. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4095. "0 = disable. Useful for developers."
  4096. msgstr ""
  4097. #: src/settings_translation_file.cpp
  4098. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4099. msgstr ""
  4100. #: src/settings_translation_file.cpp
  4101. msgid "Profiler"
  4102. msgstr ""
  4103. #: src/settings_translation_file.cpp
  4104. msgid "Prometheus listener address"
  4105. msgstr ""
  4106. #: src/settings_translation_file.cpp
  4107. msgid ""
  4108. "Prometheus listener address.\n"
  4109. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4110. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4111. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4112. msgstr ""
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4115. msgstr ""
  4116. #: src/settings_translation_file.cpp
  4117. #, fuzzy
  4118. msgid "Protocol version minimum"
  4119. msgstr "Avvikende protokollversjon. "
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "Punch gesture"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid ""
  4125. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4126. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4127. "corners."
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid "Random input"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/settings_translation_file.cpp
  4139. msgid "Random mod load order"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "Recent Chat Messages"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. #, fuzzy
  4146. msgid "Regular font path"
  4147. msgstr "Skriftsti"
  4148. #: src/settings_translation_file.cpp
  4149. #, fuzzy
  4150. msgid "Remember screen size"
  4151. msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  4152. #: src/settings_translation_file.cpp
  4153. msgid "Remote media"
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/settings_translation_file.cpp
  4156. msgid ""
  4157. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4158. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4159. msgstr ""
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4162. msgstr "Ekstern port."
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid "Report path"
  4165. msgstr ""
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. msgid ""
  4168. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4169. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4170. "for no restrictions:\n"
  4171. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4172. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4173. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4174. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4175. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4176. "csm_restriction_noderange)\n"
  4177. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4178. msgstr ""
  4179. #: src/settings_translation_file.cpp
  4180. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/settings_translation_file.cpp
  4183. msgid "Ridge noise"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/settings_translation_file.cpp
  4186. msgid "Ridge underwater noise"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/settings_translation_file.cpp
  4189. msgid "Ridged mountain size noise"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "River channel depth"
  4193. msgstr "Elveleiedybde"
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid "River channel width"
  4196. msgstr "Elveleiebredde"
  4197. #: src/settings_translation_file.cpp
  4198. msgid "River depth"
  4199. msgstr "Elvedybde"
  4200. #: src/settings_translation_file.cpp
  4201. msgid "River noise"
  4202. msgstr "Elvestøy"
  4203. #: src/settings_translation_file.cpp
  4204. msgid "River size"
  4205. msgstr "Elvestørrelse"
  4206. #: src/settings_translation_file.cpp
  4207. msgid "River valley width"
  4208. msgstr "Bredde på elvedal"
  4209. #: src/settings_translation_file.cpp
  4210. msgid "Rollback recording"
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid "Rolling hill size noise"
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/settings_translation_file.cpp
  4216. msgid "Rolling hills spread noise"
  4217. msgstr ""
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Safe digging and placing"
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4223. msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4226. msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid ""
  4229. "Save window size automatically when modified.\n"
  4230. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4231. "window\n"
  4232. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4233. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4234. msgstr ""
  4235. #: src/settings_translation_file.cpp
  4236. msgid "Saving map received from server"
  4237. msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
  4238. #: src/settings_translation_file.cpp
  4239. msgid ""
  4240. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4241. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4242. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4243. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4244. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. msgid "Screen"
  4248. msgstr "Skjerm"
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid "Screen height"
  4251. msgstr "Skjermhøyde"
  4252. #: src/settings_translation_file.cpp
  4253. msgid "Screen width"
  4254. msgstr "Skjermbredde"
  4255. #: src/settings_translation_file.cpp
  4256. msgid "Screenshot folder"
  4257. msgstr "Mappe for skjermdumper"
  4258. #: src/settings_translation_file.cpp
  4259. msgid "Screenshot format"
  4260. msgstr "Skjermklippformat"
  4261. #: src/settings_translation_file.cpp
  4262. msgid "Screenshot quality"
  4263. msgstr "Skjermklippkvalitet"
  4264. #: src/settings_translation_file.cpp
  4265. msgid ""
  4266. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4267. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4268. "Use 0 for default quality."
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. #, fuzzy
  4272. msgid "Screenshots"
  4273. msgstr "Skjermdump"
  4274. #: src/settings_translation_file.cpp
  4275. msgid "Seabed noise"
  4276. msgstr ""
  4277. #: src/settings_translation_file.cpp
  4278. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4279. msgstr ""
  4280. #: src/settings_translation_file.cpp
  4281. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4282. msgstr ""
  4283. #: src/settings_translation_file.cpp
  4284. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4285. msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4286. #: src/settings_translation_file.cpp
  4287. msgid ""
  4288. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4289. "\n"
  4290. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4291. "\n"
  4292. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4293. "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
  4294. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4295. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4296. "A restart is required to change this option.\n"
  4297. "\n"
  4298. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4299. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4300. "edges.\n"
  4301. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4302. "\n"
  4303. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4304. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4305. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4306. msgstr ""
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4309. msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)."
  4310. #: src/settings_translation_file.cpp
  4311. msgid "Selection box color"
  4312. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  4313. #: src/settings_translation_file.cpp
  4314. msgid "Selection box width"
  4315. msgstr "Bredde på utvalgsfelt"
  4316. #: src/settings_translation_file.cpp
  4317. msgid ""
  4318. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4319. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4320. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4321. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4322. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4323. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4324. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4325. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4326. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4327. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4328. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4329. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4330. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4331. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4332. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4333. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4334. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4335. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4336. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4337. msgstr ""
  4338. "Velger en av 18 fraktaltyper.\n"
  4339. "1 = 4D «Rund» Mandelbrot-mengde.\n"
  4340. "2 = 4D «Rund» Julia-mengde.\n"
  4341. "3 = 4D «Firkantet» Mandelbrot-mengde.\n"
  4342. "4 = 4D «Firkantet» Julia-mengde.\n"
  4343. "5 = 4D «Mandy Cousin» Mandelbrot-mengde.\n"
  4344. "6 = 4D «Mandy Cousin» Julia-mengde.\n"
  4345. "7 = 4D «Variasjon» Mandelbrot-mengde.\n"
  4346. "8 = 4D «Variasjon» Julia-mengde.\n"
  4347. "9 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Mandelbrot-mengde.\n"
  4348. "10 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Julia-mengde.\n"
  4349. "11 = 3D «Juletre» Mandelbrot-mengde.\n"
  4350. "12 = 3D «Juletre» Julia-mengde.\n"
  4351. "13 = 3D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4352. "14 = 3D «Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4353. "15 = 3D «Cosine Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4354. "16 = 3D «Cosine Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
  4355. "17 = 4D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
  4356. "18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde."
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid ""
  4359. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4360. "count is revealed."
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/settings_translation_file.cpp
  4363. #, fuzzy
  4364. msgid "Send player names to the server list"
  4365. msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. #, fuzzy
  4368. msgid "Server"
  4369. msgstr "Server-URL"
  4370. #: src/settings_translation_file.cpp
  4371. #, fuzzy
  4372. msgid "Server Gameplay"
  4373. msgstr "Servernavn"
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. #, fuzzy
  4376. msgid "Server Security"
  4377. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid "Server URL"
  4380. msgstr "Server-URL"
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid "Server address"
  4383. msgstr "Serveradresse"
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid ""
  4386. "Server anticheat configuration.\n"
  4387. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4388. "module."
  4389. msgstr ""
  4390. #: src/settings_translation_file.cpp
  4391. msgid "Server description"
  4392. msgstr "Serverbeskrivelse"
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid "Server name"
  4395. msgstr "Servernavn"
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Server port"
  4398. msgstr "Serverport"
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. #, fuzzy
  4401. msgid "Server-side occlusion culling"
  4402. msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
  4403. #: src/settings_translation_file.cpp
  4404. #, fuzzy
  4405. msgid "Server/Env Performance"
  4406. msgstr "Tjenerport"
  4407. #: src/settings_translation_file.cpp
  4408. msgid "Serverlist URL"
  4409. msgstr "Serverliste-URL"
  4410. #: src/settings_translation_file.cpp
  4411. #, fuzzy
  4412. msgid "Serverlist and MOTD"
  4413. msgstr "Serverliste-URL"
  4414. #: src/settings_translation_file.cpp
  4415. msgid "Serverlist file"
  4416. msgstr "Serverlistefil"
  4417. #: src/settings_translation_file.cpp
  4418. msgid ""
  4419. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4420. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4421. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/settings_translation_file.cpp
  4424. msgid ""
  4425. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4426. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4427. "Range: from -1 to 1.0"
  4428. msgstr ""
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid ""
  4432. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4433. "A restart is required after changing this."
  4434. msgstr ""
  4435. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4436. "Krever omstart etter endring."
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. #, fuzzy
  4439. msgid ""
  4440. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4441. msgstr "Angi maksimalt antall tegn i tekstmelding sendt av klienter."
  4442. #: src/settings_translation_file.cpp
  4443. msgid ""
  4444. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4445. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4446. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4447. msgstr ""
  4448. #: src/settings_translation_file.cpp
  4449. msgid ""
  4450. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4451. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4452. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. #, fuzzy
  4456. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4457. msgstr ""
  4458. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4459. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid ""
  4462. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4463. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4464. msgstr ""
  4465. #: src/settings_translation_file.cpp
  4466. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4467. msgstr ""
  4468. #: src/settings_translation_file.cpp
  4469. #, fuzzy
  4470. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4471. msgstr ""
  4472. "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
  4473. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4474. #: src/settings_translation_file.cpp
  4475. #, fuzzy
  4476. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4477. msgstr ""
  4478. "Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n"
  4479. "Krever at skyggelegging er påslått."
  4480. #: src/settings_translation_file.cpp
  4481. #, fuzzy
  4482. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4483. msgstr ""
  4484. "Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
  4485. "Krever at skyggelegging er aktivert."
  4486. #: src/settings_translation_file.cpp
  4487. msgid ""
  4488. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4489. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4490. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4491. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/settings_translation_file.cpp
  4494. msgid ""
  4495. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4496. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4497. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid "Shader path"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/settings_translation_file.cpp
  4503. msgid "Shaders"
  4504. msgstr "Shaders"
  4505. #: src/settings_translation_file.cpp
  4506. msgid ""
  4507. "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual "
  4508. "effects."
  4509. msgstr ""
  4510. #: src/settings_translation_file.cpp
  4511. msgid "Shadow filter quality"
  4512. msgstr ""
  4513. #: src/settings_translation_file.cpp
  4514. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid "Shadow map texture size"
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid ""
  4524. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4525. "drawn."
  4526. msgstr ""
  4527. #: src/settings_translation_file.cpp
  4528. msgid "Shadow strength gamma"
  4529. msgstr ""
  4530. #: src/settings_translation_file.cpp
  4531. msgid "Show debug info"
  4532. msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
  4533. #: src/settings_translation_file.cpp
  4534. msgid "Show entity selection boxes"
  4535. msgstr ""
  4536. #: src/settings_translation_file.cpp
  4537. #, fuzzy
  4538. msgid ""
  4539. "Show entity selection boxes\n"
  4540. "A restart is required after changing this."
  4541. msgstr ""
  4542. "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
  4543. "Krever omstart etter endring."
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. #, fuzzy
  4546. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4547. msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid "Shutdown message"
  4550. msgstr "Beskjed ved avslutning"
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid ""
  4553. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4554. "when generating meshes.\n"
  4555. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4556. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4557. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4558. msgstr ""
  4559. #: src/settings_translation_file.cpp
  4560. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/settings_translation_file.cpp
  4563. msgid ""
  4564. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4565. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4566. "increasing this value above 5.\n"
  4567. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4568. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4569. "recommended."
  4570. msgstr ""
  4571. #: src/settings_translation_file.cpp
  4572. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4573. msgstr ""
  4574. #: src/settings_translation_file.cpp
  4575. msgid "Slice w"
  4576. msgstr ""
  4577. #: src/settings_translation_file.cpp
  4578. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4579. msgstr ""
  4580. #: src/settings_translation_file.cpp
  4581. msgid "Small cave maximum number"
  4582. msgstr ""
  4583. #: src/settings_translation_file.cpp
  4584. msgid "Small cave minimum number"
  4585. msgstr ""
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4588. msgstr ""
  4589. #: src/settings_translation_file.cpp
  4590. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4591. msgstr ""
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid "Smooth lighting"
  4594. msgstr ""
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. #, fuzzy
  4597. msgid "Smooth scrolling"
  4598. msgstr "Jevn belysning"
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid ""
  4601. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4602. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4603. msgstr ""
  4604. #: src/settings_translation_file.cpp
  4605. msgid ""
  4606. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4607. "disable."
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/settings_translation_file.cpp
  4610. #, fuzzy
  4611. msgid "Sneaking speed"
  4612. msgstr "Hoppehastighet"
  4613. #: src/settings_translation_file.cpp
  4614. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4615. msgstr ""
  4616. #: src/settings_translation_file.cpp
  4617. #, fuzzy
  4618. msgid "Soft clouds"
  4619. msgstr "3D-skyer"
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. #, fuzzy
  4622. msgid "Soft shadow radius"
  4623. msgstr "Skriftskygge"
  4624. #: src/settings_translation_file.cpp
  4625. msgid "Sound"
  4626. msgstr "Lyd"
  4627. #: src/settings_translation_file.cpp
  4628. #, fuzzy
  4629. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4630. msgstr "ContentDBs svarteliste"
  4631. #: src/settings_translation_file.cpp
  4632. msgid ""
  4633. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4634. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4635. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4636. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4637. msgstr ""
  4638. "Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n"
  4639. "$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n"
  4640. "(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n"
  4641. "Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten."
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. msgid ""
  4644. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4645. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4646. "items."
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/settings_translation_file.cpp
  4649. msgid ""
  4650. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4651. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4652. "will consume more resources.\n"
  4653. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4654. msgstr ""
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. #, fuzzy
  4657. msgid ""
  4658. "Spread of light curve boost range.\n"
  4659. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4660. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4661. msgstr ""
  4662. "Spread of light curve boost range.\n"
  4663. "Styrer the width of the range to be boosted.\n"
  4664. "Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian."
  4665. #: src/settings_translation_file.cpp
  4666. #, fuzzy
  4667. msgid "Static spawn point"
  4668. msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt"
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "Steepness noise"
  4671. msgstr "Bratthetsstøy"
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. msgid "Step mountain size noise"
  4674. msgstr "Bratt fjellside-støy"
  4675. #: src/settings_translation_file.cpp
  4676. msgid "Step mountain spread noise"
  4677. msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell"
  4678. #: src/settings_translation_file.cpp
  4679. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4680. msgstr ""
  4681. #: src/settings_translation_file.cpp
  4682. msgid ""
  4683. "Strength of light curve boost.\n"
  4684. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4685. "curve that is boosted in brightness."
  4686. msgstr ""
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid "Strict protocol checking"
  4689. msgstr ""
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. msgid "Strip color codes"
  4692. msgstr ""
  4693. #: src/settings_translation_file.cpp
  4694. msgid ""
  4695. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4696. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4697. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4698. "upper tapering).\n"
  4699. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4700. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4701. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4702. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4703. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4704. "world surface below."
  4705. msgstr ""
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "Synchronous SQLite"
  4708. msgstr "Synkron SQLite"
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "Temperature variation for biomes."
  4711. msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "Terrain alternative noise"
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid "Terrain base noise"
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. #, fuzzy
  4720. msgid "Terrain height"
  4721. msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
  4722. #: src/settings_translation_file.cpp
  4723. msgid "Terrain higher noise"
  4724. msgstr ""
  4725. #: src/settings_translation_file.cpp
  4726. msgid "Terrain noise"
  4727. msgstr ""
  4728. #: src/settings_translation_file.cpp
  4729. msgid ""
  4730. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4731. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4732. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/settings_translation_file.cpp
  4735. msgid ""
  4736. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4737. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4738. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/settings_translation_file.cpp
  4741. msgid "Terrain persistence noise"
  4742. msgstr ""
  4743. #: src/settings_translation_file.cpp
  4744. msgid ""
  4745. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4746. "This must be a power of two.\n"
  4747. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4748. msgstr ""
  4749. #: src/settings_translation_file.cpp
  4750. msgid ""
  4751. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4752. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4753. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4754. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4755. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4756. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. msgid "The URL for the content repository"
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid "The dead zone of the joystick"
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid ""
  4766. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4767. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4768. msgstr ""
  4769. #: src/settings_translation_file.cpp
  4770. msgid ""
  4771. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4772. "long tap."
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/settings_translation_file.cpp
  4775. msgid ""
  4776. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4777. msgstr ""
  4778. #: src/settings_translation_file.cpp
  4779. msgid ""
  4780. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4781. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4782. "\n"
  4783. "* short_tap\n"
  4784. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4785. "\n"
  4786. "* long_tap\n"
  4787. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4788. "Combat is more or less impossible."
  4789. msgstr ""
  4790. #: src/settings_translation_file.cpp
  4791. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/settings_translation_file.cpp
  4794. msgid ""
  4795. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. #, fuzzy
  4799. msgid ""
  4800. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4801. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4802. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4803. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4804. msgstr ""
  4805. "Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n"
  4806. "4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n"
  4807. "0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n"
  4808. "Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n"
  4809. "Krever at væskebølger er påslått."
  4810. #: src/settings_translation_file.cpp
  4811. msgid ""
  4812. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4813. "the dig button."
  4814. msgstr ""
  4815. #: src/settings_translation_file.cpp
  4816. msgid "The network interface that the server listens on."
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4821. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid ""
  4825. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4826. "the\n"
  4827. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4828. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4829. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4830. "maintained.\n"
  4831. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4832. msgstr ""
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. msgid ""
  4835. "The rendering back-end.\n"
  4836. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4837. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid ""
  4841. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4842. "in-game view frustum around."
  4843. msgstr ""
  4844. #: src/settings_translation_file.cpp
  4845. msgid ""
  4846. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4847. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4848. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4849. "set to the nearest valid value."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/settings_translation_file.cpp
  4852. msgid ""
  4853. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4854. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4855. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/settings_translation_file.cpp
  4858. msgid ""
  4859. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4860. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid ""
  4864. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4865. "when holding down a joystick button combination."
  4866. msgstr ""
  4867. #: src/settings_translation_file.cpp
  4868. msgid ""
  4869. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4870. "the place button."
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. msgid "The type of joystick"
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid ""
  4877. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4878. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4879. "'altitude_dry' is enabled."
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid "Threshold for long taps"
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. msgid ""
  4889. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4890. "Setting it to -1 disables the feature."
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/settings_translation_file.cpp
  4893. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/settings_translation_file.cpp
  4896. msgid "Time send interval"
  4897. msgstr ""
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. msgid "Time speed"
  4900. msgstr ""
  4901. #: src/settings_translation_file.cpp
  4902. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4903. msgstr ""
  4904. #: src/settings_translation_file.cpp
  4905. msgid ""
  4906. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4907. "something.\n"
  4908. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4909. "node."
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/settings_translation_file.cpp
  4912. msgid ""
  4913. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  4914. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/settings_translation_file.cpp
  4917. msgid "Tooltip delay"
  4918. msgstr ""
  4919. #: src/settings_translation_file.cpp
  4920. #, fuzzy
  4921. msgid "Touchscreen"
  4922. msgstr "Strandlydsterskel"
  4923. #: src/settings_translation_file.cpp
  4924. #, fuzzy
  4925. msgid "Touchscreen controls"
  4926. msgstr "Strandlydsterskel"
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. #, fuzzy
  4929. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4930. msgstr "Pekerfølsomhet"
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4933. msgstr "Berøringsskjermfølsomhetsfaktor."
  4934. #: src/settings_translation_file.cpp
  4935. msgid "Tradeoffs for performance"
  4936. msgstr ""
  4937. #: src/settings_translation_file.cpp
  4938. #, fuzzy
  4939. msgid "Translucent foliage"
  4940. msgstr "Bølgende blader"
  4941. #: src/settings_translation_file.cpp
  4942. #, fuzzy
  4943. msgid "Translucent liquids"
  4944. msgstr "Bølgende blader"
  4945. #: src/settings_translation_file.cpp
  4946. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/settings_translation_file.cpp
  4949. msgid "Trees noise"
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. msgid "Trilinear filtering"
  4953. msgstr "Forsinkelse for infoboble"
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. msgid ""
  4956. "True = 256\n"
  4957. "False = 128\n"
  4958. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4959. msgstr ""
  4960. "Sann = 256\n"
  4961. "Usann = 128\n"
  4962. "Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner."
  4963. #: src/settings_translation_file.cpp
  4964. msgid "Trusted mods"
  4965. msgstr "Klarterte modder"
  4966. #: src/settings_translation_file.cpp
  4967. msgid ""
  4968. "Type of occlusion_culler\n"
  4969. "\n"
  4970. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  4971. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  4972. "\n"
  4973. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  4974. msgstr ""
  4975. #: src/settings_translation_file.cpp
  4976. msgid ""
  4977. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  4978. "release.\n"
  4979. "If this is empty the engine will never check for updates."
  4980. msgstr ""
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/settings_translation_file.cpp
  4985. msgid "Undersampling"
  4986. msgstr ""
  4987. #: src/settings_translation_file.cpp
  4988. msgid ""
  4989. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4990. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4991. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4992. "image.\n"
  4993. "Higher values result in a less detailed image."
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4997. msgstr ""
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. msgid "Unload unused server data"
  5000. msgstr ""
  5001. #: src/settings_translation_file.cpp
  5002. msgid "Update information URL"
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5006. msgstr ""
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. #, fuzzy
  5009. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5010. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5013. msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate."
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5016. msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5025. msgstr ""
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. msgid ""
  5028. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5029. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5030. msgstr ""
  5031. #: src/settings_translation_file.cpp
  5032. msgid ""
  5033. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5034. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5035. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5036. msgstr ""
  5037. #: src/settings_translation_file.cpp
  5038. msgid ""
  5039. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5040. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5041. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. msgid "Use smooth cloud shading."
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/settings_translation_file.cpp
  5047. msgid ""
  5048. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5049. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5050. "is applied."
  5051. msgstr ""
  5052. #: src/settings_translation_file.cpp
  5053. #, fuzzy
  5054. msgid ""
  5055. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5056. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5057. "circle."
  5058. msgstr ""
  5059. "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
  5060. "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
  5061. "utenfor hovedsirkelen."
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid "User Interfaces"
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/settings_translation_file.cpp
  5066. msgid "VSync"
  5067. msgstr "VSync"
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. msgid "Valley depth"
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/settings_translation_file.cpp
  5072. msgid "Valley fill"
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. msgid "Valley profile"
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/settings_translation_file.cpp
  5078. msgid "Valley slope"
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/settings_translation_file.cpp
  5081. msgid "Variation of biome filler depth."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/settings_translation_file.cpp
  5084. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/settings_translation_file.cpp
  5087. msgid "Variation of number of caves."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/settings_translation_file.cpp
  5090. msgid ""
  5091. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5092. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/settings_translation_file.cpp
  5095. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/settings_translation_file.cpp
  5098. msgid ""
  5099. "Varies roughness of terrain.\n"
  5100. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5101. msgstr ""
  5102. #: src/settings_translation_file.cpp
  5103. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/settings_translation_file.cpp
  5106. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/settings_translation_file.cpp
  5109. msgid ""
  5110. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5111. "if this is disabled."
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/settings_translation_file.cpp
  5114. msgid "Video driver"
  5115. msgstr "Videodriver"
  5116. #: src/settings_translation_file.cpp
  5117. msgid "View bobbing factor"
  5118. msgstr ""
  5119. #: src/settings_translation_file.cpp
  5120. msgid "View distance in nodes."
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid "Viewing range"
  5124. msgstr "Synsrekkevidde"
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "Volume"
  5130. msgstr "Volum"
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid ""
  5136. "Volume of all sounds.\n"
  5137. "Requires the sound system to be enabled."
  5138. msgstr ""
  5139. "Volum på all lyd. \n"
  5140. "Krever påslått lydsystem."
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. #, fuzzy
  5143. msgid "Volume when unfocused"
  5144. msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
  5145. #: src/settings_translation_file.cpp
  5146. #, fuzzy
  5147. msgid "Volumetric lighting"
  5148. msgstr "Knutepunktsframheving"
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid ""
  5151. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5152. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5153. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5154. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5155. "Range roughly -2 to 2."
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/settings_translation_file.cpp
  5161. msgid "Walking speed"
  5162. msgstr "Gangfart"
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/settings_translation_file.cpp
  5167. msgid "Water level"
  5168. msgstr "Vannivå"
  5169. #: src/settings_translation_file.cpp
  5170. msgid "Water surface level of the world."
  5171. msgstr ""
  5172. #: src/settings_translation_file.cpp
  5173. msgid "Waving Nodes"
  5174. msgstr "Blokksvaiing"
  5175. #: src/settings_translation_file.cpp
  5176. msgid "Waving leaves"
  5177. msgstr "Bladrasling"
  5178. #: src/settings_translation_file.cpp
  5179. #, fuzzy
  5180. msgid "Waving liquids"
  5181. msgstr "Bølgende blader"
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. #, fuzzy
  5184. msgid "Waving liquids wave height"
  5185. msgstr "Bølgende vann"
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. #, fuzzy
  5188. msgid "Waving liquids wave speed"
  5189. msgstr "Bølgende blader"
  5190. #: src/settings_translation_file.cpp
  5191. #, fuzzy
  5192. msgid "Waving liquids wavelength"
  5193. msgstr "Bølgende vann"
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "Waving plants"
  5196. msgstr "Plantesvaiing"
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. #, fuzzy
  5199. msgid "Weblink color"
  5200. msgstr "Farge på utvalgsfelt"
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/settings_translation_file.cpp
  5205. msgid ""
  5206. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5207. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5208. msgstr ""
  5209. #: src/settings_translation_file.cpp
  5210. msgid ""
  5211. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5212. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5213. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/settings_translation_file.cpp
  5216. msgid ""
  5217. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5218. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5219. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5220. "properly support downloading textures back from hardware."
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/settings_translation_file.cpp
  5223. msgid ""
  5224. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5225. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5226. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5227. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5228. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5229. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5230. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5231. "texture autoscaling."
  5232. msgstr ""
  5233. #: src/settings_translation_file.cpp
  5234. msgid ""
  5235. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5236. "Mods may still set a background."
  5237. msgstr ""
  5238. #: src/settings_translation_file.cpp
  5239. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5240. msgstr ""
  5241. #: src/settings_translation_file.cpp
  5242. msgid ""
  5243. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5244. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/settings_translation_file.cpp
  5247. msgid "Whether the window is maximized."
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/settings_translation_file.cpp
  5250. msgid ""
  5251. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5252. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/settings_translation_file.cpp
  5255. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/settings_translation_file.cpp
  5258. msgid ""
  5259. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5260. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5261. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5262. "pause menu."
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/settings_translation_file.cpp
  5265. msgid ""
  5266. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5267. msgstr ""
  5268. #: src/settings_translation_file.cpp
  5269. #, fuzzy
  5270. msgid "Width component of the initial window size."
  5271. msgstr ""
  5272. "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
  5273. #: src/settings_translation_file.cpp
  5274. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5275. msgstr ""
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. msgid "Window maximized"
  5278. msgstr ""
  5279. #: src/settings_translation_file.cpp
  5280. msgid ""
  5281. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5282. "background.\n"
  5283. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5284. msgstr ""
  5285. #: src/settings_translation_file.cpp
  5286. msgid ""
  5287. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5288. "Not needed if starting from the main menu."
  5289. msgstr ""
  5290. "Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n"
  5291. "Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen."
  5292. #: src/settings_translation_file.cpp
  5293. msgid "World start time"
  5294. msgstr "Verdensstarttid"
  5295. #: src/settings_translation_file.cpp
  5296. msgid ""
  5297. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5298. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5299. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5300. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5301. "See also texture_min_size.\n"
  5302. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5303. msgstr ""
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. msgid "World-aligned textures mode"
  5306. msgstr "Verdensjusterte teksturer-modus"
  5307. #: src/settings_translation_file.cpp
  5308. msgid "Y of flat ground."
  5309. msgstr "Y-koordinat for flatt land."
  5310. #: src/settings_translation_file.cpp
  5311. msgid ""
  5312. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5313. "vertically."
  5314. msgstr ""
  5315. "Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell "
  5316. "i høyden."
  5317. #: src/settings_translation_file.cpp
  5318. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5319. msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5322. msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
  5323. #: src/settings_translation_file.cpp
  5324. msgid ""
  5325. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5326. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5327. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5328. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5329. msgstr ""
  5330. #: src/settings_translation_file.cpp
  5331. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5332. msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate."
  5333. #: src/settings_translation_file.cpp
  5334. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5335. msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense."
  5336. #: src/settings_translation_file.cpp
  5337. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5338. msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper."
  5339. #: src/settings_translation_file.cpp
  5340. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5341. msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
  5342. #: src/settings_translation_file.cpp
  5343. msgid "Y-level of seabed."
  5344. msgstr "Y-nivå for havbunn."
  5345. #: src/settings_translation_file.cpp
  5346. msgid "cURL"
  5347. msgstr ""
  5348. #: src/settings_translation_file.cpp
  5349. msgid "cURL file download timeout"
  5350. msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
  5351. #: src/settings_translation_file.cpp
  5352. #, fuzzy
  5353. msgid "cURL interactive timeout"
  5354. msgstr "cURL-tidsgrense"
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid "cURL parallel limit"
  5357. msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
  5358. #~ msgid "- Address: "
  5359. #~ msgstr "- Adresse: "
  5360. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5361. #~ msgstr "- Kreativ modus: "
  5362. #~ msgid "- Damage: "
  5363. #~ msgstr "- Skade: "
  5364. #~ msgid "- Port: "
  5365. #~ msgstr "- Port: "
  5366. #~ msgid "2x"
  5367. #~ msgstr "2x"
  5368. #~ msgid "3D Clouds"
  5369. #~ msgstr "3D-skyer"
  5370. #~ msgid "4x"
  5371. #~ msgstr "4x"
  5372. #~ msgid "8x"
  5373. #~ msgstr "8x"
  5374. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5375. #~ msgstr "< Tilbake til innstillinger"
  5376. #~ msgid "Address / Port"
  5377. #~ msgstr "Adresse / port"
  5378. #~ msgid ""
  5379. #~ "Address to connect to.\n"
  5380. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5381. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5382. #~ msgstr ""
  5383. #~ "Kobler til denne adressen.\n"
  5384. #~ "La det stå tomt for å starte en lokal server.\n"
  5385. #~ "Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne "
  5386. #~ "innstillingen."
  5387. #~ msgid ""
  5388. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5389. #~ "4k screens."
  5390. #~ msgstr ""
  5391. #~ "Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for "
  5392. #~ "4k-skjermer."
  5393. #~ msgid "All Settings"
  5394. #~ msgstr "Alle innstillinger"
  5395. #~ msgid "All packages"
  5396. #~ msgstr "Alle pakker"
  5397. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5398. #~ msgstr ""
  5399. #~ "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
  5400. #~ msgid "Automatic forward key"
  5401. #~ msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
  5402. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5403. #~ msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
  5404. #, fuzzy
  5405. #~ msgid "Aux1 key"
  5406. #~ msgstr "Hoppetast"
  5407. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5408. #~ msgstr "Tilbake til hovedmeny"
  5409. #~ msgid "Backward key"
  5410. #~ msgstr "Rettetast"
  5411. #~ msgid "Basic"
  5412. #~ msgstr "Grunnleggende"
  5413. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5414. #~ msgstr "Bilineært filter"
  5415. #, fuzzy
  5416. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5417. #~ msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
  5418. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5419. #~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
  5420. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5421. #~ msgstr "Block bounds vist for alle blokker"
  5422. #, fuzzy
  5423. #~ msgid "Bloom Radius"
  5424. #~ msgstr "Skyradius"
  5425. #~ msgid "Bump Mapping"
  5426. #~ msgstr "Teksturtilføyning"
  5427. #~ msgid "Bumpmapping"
  5428. #~ msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)"
  5429. #, fuzzy
  5430. #~ msgid ""
  5431. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  5432. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  5433. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  5434. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  5435. #~ msgstr ""
  5436. #~ "Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n"
  5437. #~ "Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n"
  5438. #~ "Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n"
  5439. #~ "0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett."
  5440. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5441. #~ msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning"
  5442. #~ msgid "Change Keys"
  5443. #~ msgstr "Endre taster"
  5444. #~ msgid "Change keys"
  5445. #~ msgstr "Endre taster"
  5446. #~ msgid ""
  5447. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5448. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5449. #~ "chooser, etc.\n"
  5450. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5451. #~ "be\n"
  5452. #~ "necessary for smaller screens."
  5453. #~ msgstr ""
  5454. #~ "Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n"
  5455. #~ "- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, "
  5456. #~ "teksturpakkevalg, osv.\n"
  5457. #~ "- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller "
  5458. #~ "teksturpakke. Kan være\n"
  5459. #~ "nødvendig på mindre skjermer."
  5460. #~ msgid "Chat key"
  5461. #~ msgstr "Skydretast"
  5462. #~ msgid "Chat toggle key"
  5463. #~ msgstr "Tast for veksling av sludring"
  5464. #~ msgid "Cinematic mode"
  5465. #~ msgstr "Filmatisk tilstand"
  5466. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5467. #~ msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
  5468. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5469. #~ msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
  5470. #~ msgid "Command key"
  5471. #~ msgstr "Tast for chat og kommandoer"
  5472. #~ msgid "Config mods"
  5473. #~ msgstr "Sett opp modder"
  5474. #~ msgid "Configure"
  5475. #~ msgstr "Sett opp"
  5476. #~ msgid "Connect"
  5477. #~ msgstr "Koble til"
  5478. #~ msgid "Connected Glass"
  5479. #~ msgstr "Forbundet glass"
  5480. #~ msgid "Continuous forward"
  5481. #~ msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse"
  5482. #~ msgid ""
  5483. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  5484. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  5485. #~ msgstr ""
  5486. #~ "Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk "
  5487. #~ "fremover.\n"
  5488. #~ "Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av."
  5489. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5490. #~ msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
  5491. #, fuzzy, c-format
  5492. #~ msgid ""
  5493. #~ "Controls:\n"
  5494. #~ "- %s: move forwards\n"
  5495. #~ "- %s: move backwards\n"
  5496. #~ "- %s: move left\n"
  5497. #~ "- %s: move right\n"
  5498. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5499. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5500. #~ "- %s: place/use\n"
  5501. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5502. #~ "- %s: drop item\n"
  5503. #~ "- %s: inventory\n"
  5504. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5505. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5506. #~ "- %s: chat\n"
  5507. #~ msgstr ""
  5508. #~ "Kontroller:\n"
  5509. #~ "- %s: flytt forover\n"
  5510. #~ "- %s: flytt bakover\n"
  5511. #~ "- %s: flytt mot venstre\n"
  5512. #~ "- %s: flytt mot høyre\n"
  5513. #~ "- %s: hopp/klatre oppover\n"
  5514. #~ "- %s: grav/slå\n"
  5515. #~ "- %s: plasser/bruk\n"
  5516. #~ "- %s: snik/klatre nedover\n"
  5517. #~ "- %s: slipp ting\n"
  5518. #~ "- %s: inventar\n"
  5519. #~ "- Mus: snu/se\n"
  5520. #~ "- Musehjul: velg ting\n"
  5521. #~ "- %s: chat\n"
  5522. #~ msgid "Creative"
  5523. #~ msgstr "Kreativ"
  5524. #~ msgid "Credits"
  5525. #~ msgstr "Bidragsytere"
  5526. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5527. #~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
  5528. #~ msgid "DPI"
  5529. #~ msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
  5530. #~ msgid "Damage"
  5531. #~ msgstr "Skade"
  5532. #~ msgid "Damage enabled"
  5533. #~ msgstr "Skade aktivert"
  5534. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5535. #~ msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo"
  5536. #~ msgid "Dec. volume key"
  5537. #~ msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
  5538. #~ msgid "Default game"
  5539. #~ msgstr "Forvalgt spill"
  5540. #~ msgid "Del. Favorite"
  5541. #~ msgstr "Slett favoritt"
  5542. #, fuzzy
  5543. #~ msgid "Dig key"
  5544. #~ msgstr "Høyre tast"
  5545. #~ msgid "Disable anticheat"
  5546. #~ msgstr "Skru av antijuksing"
  5547. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5548. #~ msgstr "Ubegrenset visningsområde deaktivert"
  5549. #~ msgid "Down"
  5550. #~ msgstr "Ned"
  5551. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5552. #~ msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
  5553. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5554. #~ msgstr "Last ned fra minetest.net"
  5555. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5556. #~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
  5557. #, fuzzy
  5558. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5559. #~ msgstr "Dynamiske skygger: "
  5560. #~ msgid "Enable VBO"
  5561. #~ msgstr "Aktiver VBO"
  5562. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5563. #~ msgstr "Aktiver kreativt modus for alle spillere"
  5564. #~ msgid "Enable register confirmation"
  5565. #~ msgstr "Skru på registerbekreftelse"
  5566. #, fuzzy
  5567. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5568. #~ msgstr "Strandlydsterskel"
  5569. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5570. #~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
  5571. #~ msgid "Enables minimap."
  5572. #~ msgstr "Aktiverer minikart."
  5573. #~ msgid "Enter "
  5574. #~ msgstr "Enter "
  5575. #~ msgid "FSAA"
  5576. #~ msgstr "FSAA"
  5577. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5578. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
  5579. #~ msgid "Fallback font size"
  5580. #~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
  5581. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5582. #~ msgstr "Stilfulle Blader"
  5583. #~ msgid "Fast key"
  5584. #~ msgstr "Hurtigtast"
  5585. #~ msgid "Filtering"
  5586. #~ msgstr "Filtrering"
  5587. #~ msgid "Fly key"
  5588. #~ msgstr "Flygingstast"
  5589. #~ msgid "Flying"
  5590. #~ msgstr "Flyging"
  5591. #~ msgid "Fog toggle key"
  5592. #~ msgstr "Tåkevekslingstast"
  5593. #~ msgid "Forward key"
  5594. #~ msgstr "Forovertast"
  5595. #~ msgid "FreeType fonts"
  5596. #~ msgstr "FreeType-skrifttyper"
  5597. #~ msgid "Game"
  5598. #~ msgstr "Spill"
  5599. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5600. #~ msgstr "Generer normale kart"
  5601. #, fuzzy
  5602. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5603. #~ msgstr "Innstillinger"
  5604. #~ msgid "Hotbar next key"
  5605. #~ msgstr "Neste hurtigfelttast"
  5606. #~ msgid "Hotbar previous key"
  5607. #~ msgstr "Forrige hurtigfelttast"
  5608. #~ msgid "Hotbar slot 1 key"
  5609. #~ msgstr "Første hurtigfelttast"
  5610. #~ msgid "Hotbar slot 10 key"
  5611. #~ msgstr "Tiende hurtigfelttast"
  5612. #~ msgid "Hotbar slot 11 key"
  5613. #~ msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
  5614. #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
  5615. #~ msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
  5616. #~ msgid "Hotbar slot 13 key"
  5617. #~ msgstr "Trettende hurtigfelttast"
  5618. #~ msgid "Hotbar slot 14 key"
  5619. #~ msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
  5620. #~ msgid "Hotbar slot 15 key"
  5621. #~ msgstr "Femtende hurtigfelttast"
  5622. #~ msgid "Hotbar slot 16 key"
  5623. #~ msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
  5624. #~ msgid "Hotbar slot 17 key"
  5625. #~ msgstr "Syttende hurtigfelttast"
  5626. #~ msgid "Hotbar slot 18 key"
  5627. #~ msgstr "Attende hurtigfelttast"
  5628. #~ msgid "Hotbar slot 19 key"
  5629. #~ msgstr "Nittende hurtigfelttast"
  5630. #~ msgid "Hotbar slot 2 key"
  5631. #~ msgstr "Andre hurtigfelttast"
  5632. #~ msgid "Hotbar slot 20 key"
  5633. #~ msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
  5634. #~ msgid "Hotbar slot 21 key"
  5635. #~ msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
  5636. #~ msgid "Hotbar slot 22 key"
  5637. #~ msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
  5638. #~ msgid "Hotbar slot 23 key"
  5639. #~ msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
  5640. #~ msgid "Hotbar slot 24 key"
  5641. #~ msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
  5642. #~ msgid "Hotbar slot 25 key"
  5643. #~ msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
  5644. #~ msgid "Hotbar slot 26 key"
  5645. #~ msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
  5646. #~ msgid "Hotbar slot 27 key"
  5647. #~ msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
  5648. #~ msgid "Hotbar slot 28 key"
  5649. #~ msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
  5650. #~ msgid "Hotbar slot 29 key"
  5651. #~ msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
  5652. #~ msgid "Hotbar slot 3 key"
  5653. #~ msgstr "Tredje hurtigfelttast"
  5654. #~ msgid "Hotbar slot 30 key"
  5655. #~ msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
  5656. #~ msgid "Hotbar slot 31 key"
  5657. #~ msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
  5658. #~ msgid "Hotbar slot 32 key"
  5659. #~ msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
  5660. #~ msgid "Hotbar slot 4 key"
  5661. #~ msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
  5662. #~ msgid "Hotbar slot 5 key"
  5663. #~ msgstr "Femte hurtigfelttast"
  5664. #~ msgid "Hotbar slot 6 key"
  5665. #~ msgstr "Sjette hurtigfelttast"
  5666. #~ msgid "Hotbar slot 7 key"
  5667. #~ msgstr "Syvende hurtigfelttast"
  5668. #~ msgid "Hotbar slot 8 key"
  5669. #~ msgstr "Åttende hurtigfelttast"
  5670. #~ msgid "Hotbar slot 9 key"
  5671. #~ msgstr "Niende hurtigfelttast"
  5672. #~ msgid "IPv6 support."
  5673. #~ msgstr "IPv6-støtte."
  5674. #~ msgid "In-Game"
  5675. #~ msgstr "I-spillet"
  5676. #~ msgid "Inc. volume key"
  5677. #~ msgstr "Inkluder lydstyrketast"
  5678. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  5679. #~ msgstr "Installer Mod: Kan ikke finne ekte modnavn for: $1"
  5680. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5681. #~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
  5682. #~ msgid "Instrumentation"
  5683. #~ msgstr "Instrumentering"
  5684. #~ msgid "Invalid gamespec."
  5685. #~ msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
  5686. #~ msgid "Inventory key"
  5687. #~ msgstr "Tast for beholdning"
  5688. #~ msgid "Jump key"
  5689. #~ msgstr "Hoppetast"
  5690. #~ msgid ""
  5691. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  5692. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5693. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5694. #~ msgstr ""
  5695. #~ "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
  5696. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5697. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5698. #~ msgid ""
  5699. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  5700. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5701. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5702. #~ msgstr ""
  5703. #~ "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
  5704. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5705. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5706. #, fuzzy
  5707. #~ msgid ""
  5708. #~ "Key for digging.\n"
  5709. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5710. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5711. #~ msgstr ""
  5712. #~ "Tast for hopping.\n"
  5713. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5714. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5715. #~ msgid ""
  5716. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  5717. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5718. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5719. #~ msgstr ""
  5720. #~ "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
  5721. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5722. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5723. #~ msgid ""
  5724. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  5725. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5726. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5727. #~ msgstr ""
  5728. #~ "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
  5729. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5730. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5731. #~ msgid ""
  5732. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  5733. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5734. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5735. #~ msgstr ""
  5736. #~ "Tast for økning av lydstyrken.\n"
  5737. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5738. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5739. #~ msgid ""
  5740. #~ "Key for jumping.\n"
  5741. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5742. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5743. #~ msgstr ""
  5744. #~ "Tast for hopping.\n"
  5745. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5746. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5747. #~ msgid ""
  5748. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  5749. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5750. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5751. #~ msgstr ""
  5752. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  5753. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5754. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5755. #~ msgid ""
  5756. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  5757. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  5758. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5759. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5760. #~ msgstr ""
  5761. #~ "Tast for å bevege spilleren bakover\n"
  5762. #~ "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n"
  5763. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5764. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5765. #~ msgid ""
  5766. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  5767. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5768. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5769. #~ msgstr ""
  5770. #~ "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
  5771. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5772. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5773. #~ msgid ""
  5774. #~ "Key for moving the player left.\n"
  5775. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5776. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5777. #~ msgstr ""
  5778. #~ "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
  5779. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5780. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5781. #~ msgid ""
  5782. #~ "Key for moving the player right.\n"
  5783. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5784. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5785. #~ msgstr ""
  5786. #~ "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
  5787. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5788. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5789. #, fuzzy
  5790. #~ msgid ""
  5791. #~ "Key for placing.\n"
  5792. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5793. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5794. #~ msgstr ""
  5795. #~ "Tast for hopping.\n"
  5796. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5797. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5798. #~ msgid ""
  5799. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  5800. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5801. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5802. #~ msgstr ""
  5803. #~ "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
  5804. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5805. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5806. #~ msgid ""
  5807. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  5808. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5809. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5810. #~ msgstr ""
  5811. #~ "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
  5812. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5813. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5814. #~ msgid ""
  5815. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  5816. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5817. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5818. #~ msgstr ""
  5819. #~ "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
  5820. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5821. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5822. #~ msgid ""
  5823. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  5824. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5825. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5826. #~ msgstr ""
  5827. #~ "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
  5828. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5829. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5830. #~ msgid ""
  5831. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  5832. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5833. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5834. #~ msgstr ""
  5835. #~ "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
  5836. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5837. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5838. #~ msgid ""
  5839. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  5840. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5841. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5842. #~ msgstr ""
  5843. #~ "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
  5844. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5845. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5846. #~ msgid ""
  5847. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  5848. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5849. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5850. #~ msgstr ""
  5851. #~ "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
  5852. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5853. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5854. #~ msgid ""
  5855. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  5856. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5857. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5858. #~ msgstr ""
  5859. #~ "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
  5860. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5861. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5862. #~ msgid ""
  5863. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  5864. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5865. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5866. #~ msgstr ""
  5867. #~ "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
  5868. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5869. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5870. #~ msgid ""
  5871. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  5872. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5873. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5874. #~ msgstr ""
  5875. #~ "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
  5876. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5877. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5878. #~ msgid ""
  5879. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  5880. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5881. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5882. #~ msgstr ""
  5883. #~ "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
  5884. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5885. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5886. #~ msgid ""
  5887. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  5888. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5889. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5890. #~ msgstr ""
  5891. #~ "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
  5892. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5893. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5894. #~ msgid ""
  5895. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  5896. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5897. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5898. #~ msgstr ""
  5899. #~ "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
  5900. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5901. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5902. #~ msgid ""
  5903. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  5904. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5905. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5906. #~ msgstr ""
  5907. #~ "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
  5908. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5909. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5910. #~ msgid ""
  5911. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  5912. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5913. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5914. #~ msgstr ""
  5915. #~ "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
  5916. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5917. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5918. #~ msgid ""
  5919. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  5920. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5921. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5922. #~ msgstr ""
  5923. #~ "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
  5924. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5925. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5926. #~ msgid ""
  5927. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  5928. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5929. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5930. #~ msgstr ""
  5931. #~ "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
  5932. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5933. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5934. #~ msgid ""
  5935. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  5936. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5937. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5938. #~ msgstr ""
  5939. #~ "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
  5940. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5941. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5942. #~ msgid ""
  5943. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  5944. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5945. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5946. #~ msgstr ""
  5947. #~ "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
  5948. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5949. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5950. #~ msgid ""
  5951. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  5952. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5953. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5954. #~ msgstr ""
  5955. #~ "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
  5956. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5957. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5958. #~ msgid ""
  5959. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  5960. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5961. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5962. #~ msgstr ""
  5963. #~ "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
  5964. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5965. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5966. #~ msgid ""
  5967. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  5968. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5969. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5970. #~ msgstr ""
  5971. #~ "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
  5972. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5973. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5974. #~ msgid ""
  5975. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  5976. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5977. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5978. #~ msgstr ""
  5979. #~ "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
  5980. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5981. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5982. #~ msgid ""
  5983. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  5984. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5985. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5986. #~ msgstr ""
  5987. #~ "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
  5988. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5989. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5990. #~ msgid ""
  5991. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  5992. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5993. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5994. #~ msgstr ""
  5995. #~ "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
  5996. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  5997. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  5998. #~ msgid ""
  5999. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6000. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6001. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6002. #~ msgstr ""
  6003. #~ "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
  6004. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6005. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6006. #~ msgid ""
  6007. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6008. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6009. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6010. #~ msgstr ""
  6011. #~ "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
  6012. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6013. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6014. #~ msgid ""
  6015. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6016. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6017. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6018. #~ msgstr ""
  6019. #~ "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
  6020. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6021. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6022. #~ msgid ""
  6023. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6024. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6025. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6026. #~ msgstr ""
  6027. #~ "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
  6028. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6029. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6030. #~ msgid ""
  6031. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6032. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6033. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6034. #~ msgstr ""
  6035. #~ "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
  6036. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6037. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6038. #~ msgid ""
  6039. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6040. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6041. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6042. #~ msgstr ""
  6043. #~ "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
  6044. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6045. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6046. #~ msgid ""
  6047. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6048. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6049. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6050. #~ msgstr ""
  6051. #~ "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
  6052. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6053. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6054. #~ msgid ""
  6055. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6056. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6057. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6058. #~ msgstr ""
  6059. #~ "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
  6060. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6061. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6062. #~ msgid ""
  6063. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6064. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6065. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6066. #~ msgstr ""
  6067. #~ "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
  6068. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6069. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6070. #~ msgid ""
  6071. #~ "Key for sneaking.\n"
  6072. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6073. #~ "disabled.\n"
  6074. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6075. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6076. #~ msgstr ""
  6077. #~ "Sniketast.\n"
  6078. #~ "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
  6079. #~ "brukes.\n"
  6080. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6081. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6082. #, fuzzy
  6083. #~ msgid ""
  6084. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6085. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6086. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6087. #~ msgstr ""
  6088. #~ "Tast for hopping.\n"
  6089. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6090. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6091. #, fuzzy
  6092. #~ msgid ""
  6093. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6094. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6095. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6096. #~ msgstr ""
  6097. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  6098. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6099. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6100. #, fuzzy
  6101. #~ msgid ""
  6102. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6103. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6104. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6105. #~ msgstr ""
  6106. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  6107. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6108. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6109. #, fuzzy
  6110. #~ msgid ""
  6111. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6112. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6113. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6114. #~ msgstr ""
  6115. #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
  6116. #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6117. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6118. #~ msgid ""
  6119. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6120. #~ msgstr ""
  6121. #~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
  6122. #~ "minetest.conf)"
  6123. #~ msgid "Left key"
  6124. #~ msgstr "Venstretast"
  6125. #, fuzzy
  6126. #~ msgid ""
  6127. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6128. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6129. #~ msgstr ""
  6130. #~ "Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
  6131. #~ "Krever at dybdeskapere er aktivert."
  6132. #~ msgid "Main"
  6133. #~ msgstr "Hovedmeny"
  6134. #, fuzzy
  6135. #~ msgid "Main menu style"
  6136. #~ msgstr "Hovedmeny"
  6137. #~ msgid "Menus"
  6138. #~ msgstr "Menyer"
  6139. #~ msgid "Minimap"
  6140. #~ msgstr "Minikart"
  6141. #~ msgid "Minimap key"
  6142. #~ msgstr "Tast for minikart"
  6143. #~ msgid "Mipmap"
  6144. #~ msgstr "Mipmap"
  6145. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6146. #~ msgstr "Mipmap + anisotropisk filter"
  6147. #~ msgid "Name / Password"
  6148. #~ msgstr "Navn / passord"
  6149. #~ msgid "Name/Password"
  6150. #~ msgstr "Navn/passord"
  6151. #~ msgid "No"
  6152. #~ msgstr "Nei"
  6153. #~ msgid "No Filter"
  6154. #~ msgstr "Ingen filter"
  6155. #~ msgid "No Mipmap"
  6156. #~ msgstr "Mangler mipmap"
  6157. #~ msgid "Node Outlining"
  6158. #~ msgstr "Knutepunktsomriss"
  6159. #~ msgid "None"
  6160. #~ msgstr "Ingen"
  6161. #~ msgid "Ok"
  6162. #~ msgstr "Okei"
  6163. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6164. #~ msgstr "Ugjennomsiktige blader"
  6165. #~ msgid "Opaque Water"
  6166. #~ msgstr "Ugjennomsiktig vann"
  6167. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6168. #~ msgstr "Parallakse Okklusjon"
  6169. #~ msgid "Particles"
  6170. #~ msgstr "Partikler"
  6171. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6172. #~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
  6173. #, fuzzy
  6174. #~ msgid "Pitch move key"
  6175. #~ msgstr "Flygingstast"
  6176. #, fuzzy
  6177. #~ msgid "Place key"
  6178. #~ msgstr "Flygingstast"
  6179. #~ msgid "Player name"
  6180. #~ msgstr "Spillernavn"
  6181. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6182. #~ msgstr "Vennligst skriv inn et gyldig heltall."
  6183. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6184. #~ msgstr "Vennligst oppgi et gyldig nummer."
  6185. #~ msgid "Profiling"
  6186. #~ msgstr "Profilering"
  6187. #~ msgid "PvP enabled"
  6188. #~ msgstr "Alle mot alle er på"
  6189. #~ msgid "Range select key"
  6190. #~ msgstr "Tilfeldig inndata"
  6191. #~ msgid "Remote port"
  6192. #~ msgstr "Eksterne media"
  6193. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6194. #~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
  6195. #~ msgid "Right key"
  6196. #~ msgstr "Høyre tast"
  6197. #~ msgid "Round minimap"
  6198. #~ msgstr "Rundt minikart"
  6199. #, fuzzy
  6200. #~ msgid "Saturation"
  6201. #~ msgstr "Ringer"
  6202. #~ msgid "Screen:"
  6203. #~ msgstr "Skjerm:"
  6204. #~ msgid "Select Package File:"
  6205. #~ msgstr "Velg pakkefil:"
  6206. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6207. #~ msgstr "Server/alene"
  6208. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6209. #~ msgstr "Shaders (eksperimentelt)"
  6210. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  6211. #~ msgstr "Shaders (ikke tilgjengelig)"
  6212. #~ msgid "Simple Leaves"
  6213. #~ msgstr "Enkle Blader"
  6214. #~ msgid "Special"
  6215. #~ msgstr "Spesial"
  6216. #~ msgid "Special key"
  6217. #~ msgstr "Spesialtast"
  6218. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6219. #~ msgstr "Start enkeltspiller"
  6220. #~ msgid "Texture path"
  6221. #~ msgstr "Filsti for teksturer"
  6222. #~ msgid "Texturing:"
  6223. #~ msgstr "Teksturering:"
  6224. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6225. #~ msgstr "Verdien må være minst $1."
  6226. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6227. #~ msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
  6228. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6229. #~ msgstr "OpenGL-driveren må brukes for å aktivere skyggelegging."
  6230. #~ msgid "Tone Mapping"
  6231. #~ msgstr "Tonemapping"
  6232. #, fuzzy
  6233. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6234. #~ msgstr "Berøringsterskel: (px)"
  6235. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6236. #~ msgstr "Tri-lineært filter"
  6237. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6238. #~ msgstr "Kan ikke installere et spill som en $1"
  6239. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6240. #~ msgstr "Kan ikke installere en modpack som en $1"
  6241. #~ msgid "Uninstall Package"
  6242. #~ msgstr "Avinstaller pakke"
  6243. #~ msgid "Up"
  6244. #~ msgstr "Opp"
  6245. #~ msgid "View"
  6246. #~ msgstr "Vis"
  6247. #~ msgid "View more information in a web browser"
  6248. #~ msgstr "Se mer informasjon i en nettleser"
  6249. #, c-format
  6250. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  6251. #~ msgstr "Visningsområdet er maksimalt: %d"
  6252. #~ msgid "Waving Leaves"
  6253. #~ msgstr "Viftende blader"
  6254. #~ msgid "Waving Liquids"
  6255. #~ msgstr "Skvulpende væsker"
  6256. #~ msgid "Waving Plants"
  6257. #~ msgstr "Viftende planter"
  6258. #~ msgid "X"
  6259. #~ msgstr "X"
  6260. #~ msgid "Y"
  6261. #~ msgstr "Y"
  6262. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  6263. #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
  6264. #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
  6265. #~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
  6266. #~ msgid "Yes"
  6267. #~ msgstr "Ja"
  6268. #, c-format
  6269. #~ msgid ""
  6270. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  6271. #~ "time.\n"
  6272. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  6273. #~ "this server.\n"
  6274. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  6275. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  6276. #~ msgstr ""
  6277. #~ "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
  6278. #~ "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord "
  6279. #~ "på denne serveren.\n"
  6280. #~ "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for "
  6281. #~ "å bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
  6282. #~ msgid "You died."
  6283. #~ msgstr "Du døde."
  6284. #~ msgid "You have no games installed."
  6285. #~ msgstr "Du har ingen spill installert."
  6286. #~ msgid "Z"
  6287. #~ msgstr "Z"
  6288. #~ msgid "needs_fallback_font"
  6289. #~ msgstr "no"
  6290. #~ msgid "ok"
  6291. #~ msgstr "ok"